Египетский диалект

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски


Поговорим по египетски

Сообщений 41 страница 60 из 997

41

Keshtta написал(а):

Arabi,переведи мне пожалуйста слово zay

вариантов перевода может быть много, всё зависит от написания, но думаю скорее всего ты имеешь в виду زاي  зэй (zei) - "как".
Отсюда и ازايك  "иззеййак" - к муж.,  "иззеййик" - к жен., что означает - "как ты"?

0

42

и еще по поводу "зэй" хочу сказать:

бывает "زاي"  (пишется с алифом)- это "зэй" вопросительное, например: как ты?

а бывает "زي" (без алифа!)- это "зэй" относительное, например: я как ты.

0

43

arabi написал(а):

ازايك  "иззеййак" - к муж.,  "иззеййик" - к жен., что означает - "как ты"?

А если писать латинскими буквами то пишется izzaek / izzaik  ?или по -другому ?

0

44

Keshtta написал(а):

А если писать латинскими буквами то пишется izzaek / izzaik  ?или по -другому ?

ну тут нет определенных норм написания, т.к. каждый транскрибирует латиницей немного по своему.

я бы написала "izzeiak" - к муж.
                       "izzeiik" - к жен.

0

45

Немного новых слов:

Порядковые числительные:

первая    У:ля    اولي
первый   Аууаль   اول

вторая    тАнья  تانيه
второй    тА:ни  تاني 

третий    тА:лит  تالت
третья    тАльта   تالته

четвертая    рАбЪа   رابعه
четвертый   рА:биЪ  رابع

пятая   ХАмса    خامسه
пятый   ХА:мис   خامس

шестая   сАдса    سادسه
шестой   сА:дис   سادس

седьмая   сАбЪа   سابعه
седьмой   сА:биЪ   سابع

восьмая   тАмна    تامنه
восьмой   тА:мин   تامن

девятая    тАсЪа    تاسعه
девятый   тА:сиЪ   تاسع

десятая   ЪАщра    عاشره
десятый   ЪА:щир   عاشر

0

46

блюдо (посуда), 2 блюдо (в меню)   ТАба+    (аТбА:+)   اطباق)  طبق)

бензокалонка    маХАТТыт  бензИ:н    (-ат)     ات)  محطة بنزين~) 

аптека   агьзаХА:на   (-ат)     ات)   اجزخانة~)

вот  он  Аху  اهه

вот она  Ахи   اهي

вот они  Ахом   اهم

дым, 2 табак   дуХА:н   دخان

журнал   магЯльля   (~ат)    ات)   مجلة~ )

Что значит "ат" ات ~
Множественное число в арабском, впрочем как и в русском языке бывает разных видов, прибавлением окончания  пример: магЯльля - журнал, магяльльАт - журналы, либо множественное число звучит иначе чем единственное пример: ТАба+ - блюдо, аТбА:+ - мн.ч.
Большие согласные буквы- означают твердые звуки, большие гласные - ударение.

0

47

уверенный   мит+Аккид    متأكد

телевидение, 2 телевизор    тилифизьйО:н   (~ат)  ات(   تلفزيون ~)

таблетка    +ырС  (а+рА:С)    اقراص( قرص)

соревнование   мубАра:   مباراة

сосед    гя:р   (гирЯ:н)     جيران(   جار)

морковь   гЯзар  جزر

мясник    гяззА:р   جزار

кроме   Илли  الا

вещь   ХА:гя   (ХагЯ:т)   ات(  حاجة~)

0

48

arabi написал(а):

вещь   ХА:гя   (ХагЯ:т)   ات(  حاجة~)

Ура , ура теперь я знаю что это вещь.Хотя я слышала от египтян мафиш хега --- типа как ничего

0

49

Тамам, кваис, альхамдулильля - хорошо

0

50

Серьёзно--- бигад----   بِجَدْ
Ещё рано--   Лисса бадри --   لِسَّا بَدْرِي
Почему? ----- ли---  لِيهْ؟
Извините, можно спросить(вопрос)? --Леу самахт мумкин суэл(ь)--- لَوْ سَمَحْتْ مُمْكِنْ سُؤَالْ؟
Не так ? --  миш кеда---مِشْ كِدَهْ؟
Ладно---мэши--مَاشِ

Отредактировано Keshtta (2008-12-02 17:26:41)

0

51

arabiподскажи слово медленно на арабском бераха и бибота?

Отредактировано Keshtta (2008-11-30 23:04:00)

0

52

очень все нравится, всем большое спасибо, однако хотелось бы видеть более крупный шрифт арабского текста , типо لباكقمهو   или   لباكقمهو  есть же разница :)

0

53

lol27Спасибо за добрые слова и пожелания.Все исправим и примем во внимание на будущее.Удачи и надеюсь ты найдешь здесь много интересного для себя и будешь с нами :flag:

0

54

Keshtta написал(а):

arabiподскажи слово медленно на арабском бераха и бибота?

"баррАха"   и еще есть вариант "бищуИш"

со словом баррАха есть такая шутливая фраза - "баррАха уАляд"  означает - "Остынь парниша", применяется если кто-то очень пристает например с сувенирами ;) Хотя я предпочитаю не использовать такие фразы, лучше просто сказать "Асьфа, лЯкин мафИщ фулЮс хАлес. бигЯд" (Простите, но у меня совсем нет денег. Правда.) и сделать очень грустное лицо с правдивыми глазами :'(

0

55

lol27 написал(а):

очень все нравится, всем большое спасибо, однако хотелось бы видеть более крупный шрифт арабского текста , типо لباكقمهو   или   لباكقمهو  есть же разница :)

Добро пожаловать на наш форум! Ахлян уасАхлян!

Спасибо за замечание, впредь учтем! :yep:

0

56

ответ   игЯ:ба   (-ат)   ات(   اجابة~)

одна  четверть   рубЪ   ربع

коллега   замИ:ль  (зумАля)    زمل(   زميل)

команда  фарИ:+   فريق

стадион   истА:д   استاد

ряд     Сафф (СуфУ:ф) صفوف (صف)

рынок   сУ:+    (асуА:+) اسواق(  سوق)

продавец овощей    ХуДАри    خضري

пример   мисА:ль   مثال

предложение (грамматич.)   гУмля  (гУмль)  جمل(   جملة)

полотенце, 2 салфетка   фУ:Та   (фУуаТ)   فوط(   فوطة)

почта    бУ:сТа  =  бУ:ста  =  барИ:д      بريد  بوستة  بوسطة

lol27 кеда куэйс? (так хорошо?)

+1

57

arabi написал(а):

"Асьфа, лЯкин мафИщ фулЮс хАлес. бигЯд" (Простите, но у меня совсем нет денег. Правда.) и сделать очень грустное лицо с правдивыми глазами

Очень нужное выраженьице :D А главное и придраться то не к чему...разговор окончен :playful:

0

58

Keshtta написал(а):

arabiподскажи слово медленно на арабском бераха и бибота?

Сегодня в словарь классического арабского заглянула и выяснила- "бибОтин" -  тоже "медленно" означает  :yep: только это фусха.
В Египте употребляют "баррАха"   и  "бищуИш".

0

59

http://s48.radikal.ru/i122/0812/eb/893854aaf478.jpg

Итак, части тела человека:смотрим на картинку!

Мальчик слева:

плечо - кИтф (акьтА:ф) - в скобках мн. ч.

грудь - Сыдр (между И и Ы),  (СудУ:р)

рука - дирА:Ъ (АдруЪ)

живот - бАТн (буТОн)

кисть руки - ийд (айА:ди)

нога - ригьль (аргУль)

коленка - рУкьба (рИкяб)

пятка - кЯЪб (куЪУ:б) или (киЪА:б=акьЪА:б)

ступня - +Адам (а+дА:м)

ноготь - Дуфр (адфА:р=адА:фир)

Мальчик справа:

голова - рА:с (ру+У:с)

волосы - щЯЪр

глаз - ЪЭ:н (ЪуйУ:н)

нос - манА:кхир минкхА:р

ухо - уИдн  (уидА:н)

рот - бу++   или   бо++  или  фам  (афмА:м) = фо:   (афуА:)

шея - ра+Аба  (ри+А:б)

горло - зо:р

палец - СубА:Ъ (аСабИ:Ъ)

На нижней картинке симптомы человеческого недомогания: головная боль, кашель, боль в спине  т.д.  Чуть позже мы передем к этой картинке и т.к. там плохо видно что написано, я дам материял к ней отдельно  :writing:

0

60

http://s60.radikal.ru/i168/0812/a2/7b33c017b090.jpg

Для тех, кто знает арабский алфавит - вот транскрипция к этому списку слов

http://s51.radikal.ru/i132/0812/f9/9f8b15f623ec.jpg

Для тех кто не знает, где-то на форуме я уже писала комментарий к  этой транскрипции :flag:

+1


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски