Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски


Поговорим по египетски

Сообщений 641 страница 660 из 997

641

saks1959, посмотрите тут

0

642

saks1959
Мы - ИХна

0

643

Alisa
доказывать - Асбат (согласно моего словаря)

0

644

Девчата, помогите!!    Ухтаха ----её сестра... а как будет  --ЭТО её сестра......   
ибнаку---наш сын      ..  а как    ЭТО наш сын..... Мне кажется указательное местоимение тоже склоняется как то...

0

645

saks1959 написал(а):

ибнаку---наш сын

мне кажется наш сын ибнана.Когда её окончание ха,ваш окончание эк
Может это наш сын.....Хэза  ибнана .Но это скорей переводится как Здесь наш сын.

0

646

Keshtta написал(а):

мне кажется наш сын ибнана.

На сколько я знаю, что действительно когда говорится "наш", то добавляется окончание -на
Если говорить об указательных местоимениях:
дэ - этот
ди - эта
до:ль - эти

т.е. исходя из этого получается: Это наш сын - Дэ ибнэна
                                               Это ее сестра - Ди ухтэха

0

647

А в других источниках я вычитал  --хиа  --это     предположим     это моя жена---хиа мрати

0

648

saks1959 написал(а):

А в других источниках я вычитал  --хиа  --это     предположим     это моя жена---хиа мрати

Как я понимаю, хиа и хуа используются в вопросительных предложениях. Т.е. как правило вопросительное предложение выражается вопросительной интонацией, но могут использоваться и хиа, хуа. И они будут неперводимыми.
Например: Хуа инте та:либ? - Ты студент? (можно просто: интэ та:либ? - Ты студент?)
А если говорить: Это студент - Ди талиб

Или еще для наглядности пример: Хиа ди ухти? Айва, ди ухти! - Это твоя сестра? Да, это моя сестра!

Девочки ,если все же я не права, поправте меня! :blush:

Отредактировано Anastasiya S. (2010-11-03 11:38:53)

0

649

спасибо!!

0

650

Всегда пожалуйста! если можем, всегда поможем! http://s9.rimg.info/eb94083f318aa52d69cb509c3ec28fc0.gif

0

651

по-моему Anastasiya S., я недавно читала об этом.

0

652

oxycat написал(а):

по-моему Anastasiya S., я недавно читала об этом.

Не исключаю! Форумы одни посещаем! http://s9.rimg.info/eb94083f318aa52d69cb509c3ec28fc0.gif   http://s8.rimg.info/b96bfd935ccedc9da8d5f89c6985bc8d.gif

0

653

--

Отредактировано Julliett (2010-11-29 15:55:03)

0

654

а я не понимаю что значит когда везде вставляют "ya" то есть "я" ( по -русски звучит) , когда оно должно употребляться а когда нет, если это слово  "мой- моя" - не может быть, оно совсем иногда не там стоит.. например : raba e5leky ya fofa, или  hello ya moody  - или в данном контексте это все таки слово "моя" ведь когда пишут "ya habibi" - так и есть мой любимый... кто что знает?

0

655

Tanya, 'ya' переводится по типу нашего междометия "О!". Используется при обращении к человеку. В отличие от нашего "О!..." арабское "ya" не пафосно и постоянно употребляется в повседневной речи. Но это не "мой/моя"!!!

+1

656

Спасибо , а то я вникаю давно и никак не могу вникнуть, теперь буду знать http://s8.rimg.info/ce4c58c554a2573ffee82c7f76e6b28e.gif

0

657

Tanya, я тоже раньше не понимала, что за "уа" такое =) А здесь на форуме у arabi нашла подробный ответ! Не помню уже, в какой теме.

0

658

julliet, мой ангел на арабском 'малаки'

0

659

Helwa, благодарю!  http://s.rimg.info/fb636d9fba4fe57b868e0ab93cbac9db.gif

0

660

афван

0


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски