Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски


Поговорим по египетски

Сообщений 161 страница 180 из 997

161

arabi
Hamdela as salama! :flag:
Спасибо большое за ответ!

И отдельное спасибо за новые слова, как нельзя кстати, буду учить, пригодятся в работе  :writing:

0

162

спасибо большое!Сейчас распечатаю и буду запоминать

0

163

Привет всем участникам форума и тебе, arabi!

Я прилетел из Хургады неделю назад. Дико доволен отдыхом, это замечательное место со своим неповторимым колоритом и населением :) Так я еще никогда и ни с кем не общался. ОГРОМНОЕ спасибо за ПРАВИЛЬНЫЕ слова на египетском языке - не было ни одного человека из, наверное, сотни, с кем я общался, кто не спросил бы, где я так хорошо учил арабский :)))

Так что цените, дорогие форумчане, возможность использовать правильный лексикон этого чудного языка и возможность общаться с arabi - энтузиасткой своего дела и большой умницей!

0

164

http://www.gifzona.ru/i/privet/51.gifretooc

С возвращением!!!
Рада тебя снова видеть!

И очень рада, что мой форум тебе помог! Это лучшее, чего я могу желать, правда! Но тут надо похвалить и тебя, т.к. от желания - зависит очень многое! Молодец, что смог выучить и использовать в жизни выученный материал!  [взломанный сайт] 
Если есть время и желание, напиши о своей поездке в этой теме Salam или в этой Поездки в Египет

Так, а параллельно учим новые словечки, пригодится ;)
http://s41.radikal.ru/i094/0912/86/4b519955bf62.jpg

0

165

и еще слова  [взломанный сайт] 

http://s50.radikal.ru/i127/0912/36/61130deddde0.jpg

0

166

Спасибо за очень нужный материал. Как раз занимаюсь покупкой мебели в квартиру и к след. поездке все выучу ^^

0

167

ـ دول منين، يا سامي؟
ـ دول طلبه انجليز
ـ اسموهم؟
ـ ده اسمو مايك، ودي اسمها جانيت
ـ ياتري، هما منين؟
ـ من دورهم ومن مانتشستر
Arabi, можешь написать латиницей?Я только учусь :confused: , поэтому немного сложно.Половину правда перевела и поняла, но лучше убедиться в правильности.

0

168

Lili написал(а):

ـ دول منين، يا سامي؟
ـ دول طلبه انجليز
ـ اسموهم؟
ـ ده اسمو مايك، ودي اسمها جانيت
ـ ياتري، هما منين؟
ـ من دورهم ومن مانتشستر

-dol mnen, ia sami? (доль мнЕн, йа сАми?)
-dol Taleba ingliz. (доль ТАлиба инглИз)
-ismuhom? (исмУхом?)
-da ismu maik, wi di ismaha djanet. (да Исму майк, уи ди исмАха джанет)
-iatara, homma mnen? (йатАра, хОмма мнен?)
-min dorhom, wi min manthester. (мин дОрхом, уи мин манчЕстер)

-Кто это, Сами?
-Это английские студенты.
-Как их зовут?
-Его зовут Майк, а её Джанет.
-Скажи, откуда они?
-Из Дорхома и их Манчестера.

0

169

Алиса написал(а):

Извините, но это еще не все, что я хотела спросить.Подскажите пожалуйста как перевести словосочетания:
я хочу тебе рассказать;
мер города;
хвалить, похвалить;
я мечтаю;
вместе, вместе с тобой.
я хочу жить вместе с тобой.

ЪАйза аткалемак   либо  Ана ЪАйза +аУльляк хАгя мухИм (я хочу сказать тебе кое-что важное)

хвалить - мАдаХ

мечтать - ХАлям би
я мечтаю - бАХлям би

вместе сАуа все вместе сАуа_сАуа
с тобой (сейчас) (к м.р.) маЪА:к
я хочу жить вместе с тобой - ЪАйза Аскун маЪА:к (если имеется в виду- жить в одном городе, в одном доме)
я хочу жить вместе с тобой - ЪАйза аЪЫ:щь маЪА:к (если говорить о жизни в целом, жить на этом белом свете)

0

170

Amira написал(а):

Arabi, у меня вопросы, касающиеся некоторых стран и национальностей. Помоги, пожалуйста!  :question:

Значит так, Шотландия - шотлАнда   шотландец, шотландский - шотлАнди

Украина - укрЭнйа  Украинец, украинский - укрэини

Белоруссия - беларУсья     белоруссец, белорусский - беларУси


А вот список стран входящих ЛАГ (Лига Арабских Государств)  جامعة الدول العربية (гЯмЪа иддУуаль ильЪарабИя)

СУ:рия - Сирия
СУ:ри - сириец

филястЫ:н - Палестина
филястЫни - Палестинец, палестинский

любнА:н - Ливан
любнА:ни - Ливанец, ливанский

эльОрдунн - Иордания
урдУнни - Иорданец, Иорданский

ильЪырА:+  - Ирак
ЪырА:+и  - Иракец, Иракский

илькууЭ:т  - Кувейт
кууЭти  - Кувейтец, кувейтский

ильбаХрЕ:н  - Бахрейн
баХрЕ:ни - житель Бахрейна, бахрейнский

ильимарА:т  - Эмираты
имарА:ти = мин ильимарА:т  - житель Эмиратов, эмиратский

КАТар - Катар
КаТАри - житель Катара, катарский

ЪумА:н - Оман
ЪумА:ни - житель Омана, оманский

ильйАман - Йемен
Ямани - Йеменец, йеменский

иссаЪУ:диййа - Саудовская Аравия
саЪУ:ди  - Саудовец, саудовский

джибУ:ти - Джибути (рядом с Сомали ;))

иССомА:ль - Сомали
СомА:ли - Сомалиец, сомалийский

иссудА:н - Судан
судА:ни - Суданец, суданский

маСр - Египет
мАСри - Египтянин, египетский

лИ:бйа - Ливия
лИби - Ливанец, ливанский

ильджазА:йир - Алжир (дословно- остров)
джазА:йри - Алжирец, алжирский

тУнус = тУнис  - Тунис
тУ:нси - Тунисец, тунисский

маррА:кущ - Марокко
маррА:кьщи - Марокканец, марокканский (обратите внимание: в русском удваивается "к", а в арабском "р")

ильмАГриб -  Магреб (Северо-западная африка)
маГрИби - житель Магреба,  магребский

мауриТАнья - Мавритания
мауритА:ни - Мавританец, мавританский

0

171

Arabi
мут щаккера  :jumping:

0

172

Спасибо очень полезная информация. Араби подскажи пожалуйста встретились мне два слова аэропорт-матар и дождь -матар,скорее всего они отличаются ударением или это одинаковые по произношению слова? И еще  большая просьба напиши пожалуйста перевод слов связанных с природой и погодой например:радуга,снег,снег тает,туман,горы,река,деревья,цветы,север,юг,запад,восток,рассвет, закат,листья,земля,воздух,светло,темно,ветер( рих или ха+?) в общем буду рада любой информации.

0

173

Алиса
По поводу слов аэропорт и дождь.

В данном случае смыслоразличительное значение имеет долгота гласной:
матА:р - аэропорт (долгая гласная) и мАтар - дождь (краткая гласная)

0

174

Да, Amira абсолютно права!
Да и написание у них разное: дождь мАТар مطر пишется без "алифа", а аэропорт матА:р مطار с "алифом".

Алиса написал(а):

И еще  большая просьба напиши пожалуйста перевод слов связанных с природой и погодой

Немного о погоде  :glasses:  :rain:

прекрасный - ляты:ф (latif)

теплый - дА:фи (dafi)

дождь - мАтар (matar)

холод - бАрд (bard)

ветер - хА+

пыль - турА:б (turab)

солнце - щЯмс (shams)

жара - хАрр (harr)

влажность - рутУ:ба (rutuba)

погода жаркая - иддУньйа харр (iddunia harr)

холодно - иддУньйя бард (iddunia bard)

дождь - иддУньйя мАтар (iddunia matar)

или

дождь - тишаттИ иддУньйя (tishattI iddunia)

снег -  иддУньйя тАляг (talyag)

ясно - ----------- сАха (sahw)

светло - ---------- нУ:р (nur)

темно - ----------- ъАтма (3atma)

холодно (морозно)- ----------- сА+ъа (sa23a)

(вообще-то это уже было в данной теме на 1-й странице [взломанный сайт]  )

0

175

Спасибо большое. Если можно переведите : сказка,сказки , волшебные сказки. Я верю в сказки.

0

176

Arabi, дай нам начинающим какое-нибудь простенькое задание. Диалог по-проще или пару предложений. Я пытаюсь переводить песни, если нахожу видео со словами на арабском.

0

177

ـ دول منين، يا سامي؟
    ـ دول طلبه انجليز
    ـ اسموهم؟
    ـ ده اسمو مايك، ودي اسمها جانيت
    ـ ياتري، هما منين؟
    ـ من دورهم ومن مانتشستر

-dol mnen, ia sami? (доль мнЕн, йа сАми?)
-dol Taleba ingliz. (доль ТАлиба инглИз)
-ismuhom? (исмУхом?)
-da ismu maik, wi di ismaha djanet. (да Исму майк, уи ди исмАха джанет)
-iatara, homma mnen? (йатАра, хОмма мнен?)
-min dorhom, wi min manthester. (мин дОрхом, уи мин манчЕстер)

-Кто это, Сами?
-Это английские студенты.
-Как их зовут?
-Его зовут Майк, а её Джанет.
-Скажи, откуда они?
-Из Дорхома и их Манчестера.

я с этого начинала))знакомые слова есть, и новые запоминаются

0

178

Во время обучения возникли вопросы:
Подскажите пожалуйста,куда ставить ударение в этих выражениях?

еще один - [каман вахад]
еще (more) - [зияда]
мне надо идти - [ана хамши делуати]

0

179

Подскажите пожалуйста,поймут ли меня в Хургаде если я спрошу:
где вы живете? - Эйна тАишь?
я живу...- Эна Аишь...

или все же лучше говорить,как пишет Arabi:

Ты откуда? (к муж.) - Энт мнЭн? (или -Энт минЭн)
Ты откуда? (к жен.) - Энти мнЭн? (или -Энти минЭн)
Я из .... - Ана мин ...

0

180

Наталья написал(а):

Во время обучения возникли вопросы:
Подскажите пожалуйста,куда ставить ударение в этих выражениях?

    еще один - [каман вахад]
    еще (more) - [зияда]
    мне надо идти - [ана хамши делуати]

Еще один - уАХед кямАн  или уАХед тЭни (лучше так сказать)
Еще - тЭни
мне надо идти - Ана лЯзим арУХ (можно сказать- рАйХа(это причастие) вместо арУХ(это глагол))

Наталья написал(а):

мне надо идти - [ана хамши делуати]

дословно- Я пойду сейчас

0


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски