Девочки, проверьте пожалуйста: 1хочешь проблем? (В виде угрозы) - 3аиз (3айза) мушакиль?
2 знаю что 'христиане' масейхин, тогда христианин/ка- масейх/а. И какая там 'Х'?
Поговорим по египетски-2
Сообщений 481 страница 500 из 991
Поделиться4812011-09-15 15:33:51
Поделиться4822011-09-15 17:36:29
знаю что 'христиане' масейхин, тогда христианин/ка- масейх/а. И какая там 'Х'?
Helwa христианин пишется مسيحي И в транскрипции там по-моему долгий звук и нет й Я бы написала транскрипцию масИ:Хи(masii7i) масиХИйа (masi7iyya)
Христианство будет эль-масиХИйа المسيحية(еl-masi7iyya)
По поводу первой фразы я бы сказала так же только ещё впереди местоимение поставила
Отредактировано semela (2011-09-15 18:30:26)
Поделиться4832011-09-15 17:42:50
Шукран semela:)
Поделиться4842011-09-16 16:20:17
Девочки, как сказать на арабском что день прошел хорошо? Айами 7ильв, айами квайййс, айами тамам...или как?
Поделиться4852011-09-16 17:30:00
Helwa я думаю есть много способов сказать о хорошем дне Я бы сказала النهارده كان يوم كويس эннахАрда кян йО:м кwайис ( in-nahaarda kaan yoom kwayyis)
Я думаю можно сказать и йО:м Хельw (يوم حلو (yoom 7elw )
или النهارده كان يوم احسن من امبارح эннахАрда кян йО:м аХсан мин имбАрих (in-nahaarda kaan yoom a7san mn imbaari7)
Поделиться4862011-09-16 17:33:15
шукран тани
Поделиться4872011-09-16 21:29:31
немного слов по теме Предметы гигиены
полотенце ( большое банное) بشكير bashkiir бэшкИ:р
полотенце فوطة fuuTa фУ:Та
мыло صابون Sabuun СабУ:н
шампунь شامبو shambuu щамбУ:
мочалка لوفة luufa лЮ:фа
губка سفنجة sifinga сифИнга
расчёска مشط mishT мищТ
щётка فرشة fursha фУрща
зубная щётка فرشة السنان furshit is-sinaan фУршит эс-синЭ:н
зубная паста معجون السنان ma3guun is-sinaan маъгУ:н эс-синЭ:н
туалетная бумага ورق تواليتwara2 tuwaliit waрА+ туwалИ:т
или كلينكس kliinex клИ:нэкс
зубочистка خلّة khilla кхИлля
пемза خفّاف khaffaaf кхаффА:ф
лезвие موس muus мУ:с
ножницы مقص ma2aSS мэ+ЭСС
бритва حلاقة ХилЯ:+а 7ilaa2a
крем для бритья صابون حلاقة Sabuun 7ilaa2а СабУ:н ХилЯ:+а
Отредактировано semela (2011-09-19 15:36:41)
Поделиться4882011-09-16 23:24:37
Helwa я думаю есть много способов сказать о хорошем дне Я бы сказала النهارده كان يوم كويس эннахАрда кян йО:м кwайис ( in-nahaarda kaan yoom kwayyis)
Я думаю можно сказать и йО:м Хельw (يوم حلو (yoom 7elw )
или النهارده كان يوم احسن من امبارح эннахАрда кян йО:м аХсан мин имбАрих (in-nahaarda kaan yoom a7san mn imbaari7)
йа semela инти щАТра wаллахи
Добавлю немного:
День был хороший - иль йО:м да кян кwайис +аwи....иль йО:м да кян Хельw +аwи
Если мой день - тогда вместо - иль йО:м - йО:ми (без иль, и без да)
Кстати Helwa -айА:ми - это значит мои дни (мн.ч.)
Поделиться4892011-09-17 01:19:23
Laila спасибо:)
Да, я когда увидела ответ semela вспомнила что йом ед.ч.
Поделиться4902011-09-18 14:26:19
Девочки,подскажите как правильно ответить?
У меня спросили как дела?-Я ответила: альхамдуллиля. Мне сказали что так отвечают только мусульманам,а крестьянам так не говорят.
Как правильно сказать для крестьян-"слава богу хорошо".
Отредактировано Наталья (2011-09-18 14:40:02)
Поделиться4912011-09-18 17:30:10
Помогите еще плиз перевести))
Поделиться4922011-09-18 18:46:58
Наталья, я не знаю как христиане говорят слава Богу, но на вопрос как дела можно ответить просто- ана куваййиса, тамам, таййиба (всё переводится как 'всё хорошо')
Поделиться4932011-09-18 19:17:05
shd 7ailik b2a ya 2mz el sana dee sa3ba w 3ayzak tatla3 el 2wal ))) как это перевести)
Поделиться4942011-09-18 19:29:46
и ещё, помоему христиане не говорят альхамдулиллах. а не
так отвечают только мусульманам
т.е. мусульмане говорят альхамдулиллах (слава Аллаху), а христиане нет.
Если ошибаюсь поправьте
Поделиться4952011-09-18 19:42:38
7ailik
- let you (ж.р.)
el sana dee sa3ba
- этот год тяжелый
w 3ayzak
- хочу тебя/тебе (м.р)
el 2wal
- первый
могу ошибаться
Поделиться4962011-09-19 00:26:26
У меня спросили как дела?-Я ответила: альхамдуллиля. Мне сказали что так отвечают только мусульманам,а крестьянам так не говорят.Как правильно сказать для крестьян-"слава богу хорошо".
Наталья Это уже обсуждалось здесь на форуме И laila написала интересный материал про употребление слов христианами и мусульманами( Пост 295 ) Почитайте эту тему
Немного не соглашусь, потому что сама лично слышала от христиан выражения и слова с корнем Алла, и даже задавала этот нескромный вопрос тем, кто это говорил, на что мне отвечали, что Алла (Аллах) значит "Бог" вообще. Может быть раньше христиане как-то воздерживались от el7amdolellah и masha2alla, сейчас практически нет.
Я тоже слышала что Алла(х) означает Бог ( не только для мусульман )
Ну и Вы всегда ( как сказала Helwa) можете ответить проще Ана кwаййИса или куллю тамА: м Чтоб не попадать в религиозные споры
Поделиться4972011-09-19 10:21:04
и еще вот это помогите пожалуйста
bos howa msh kda 7áles wallahy bs el sora metala3ah motada7ím f 2olt lazim nesta3ílaha
wallahy ya man 2na law 2oltalak 2nty wa7shny 2d 2h msh hatsadak
wallahy kont mabsout f masr bs tab3an kan na2sny el mogz
msh haynfa3 kda ya man
ha7awel 2zabat w 2gilak dubai ya man
Поделиться4982011-09-19 13:14:54
Bos- смотри
Hоwa- он
Msh keda- не так ли (если не ошибаюсь)
Wallahy- клянусь Аллахом
El sora- фото
2olt- говорить
Lazim- нужно
Law- если
2oltalak- сказал(-а) тебе (муж.род)
2nty- если enty,то 'ты'
Wa7shny- скучаю
Kont mabsout-был счастлив
F masr- в египте
Bs- но
Tab3an- конечно
Ha7awel- постараюсь
Dubai- наверно Дубаи
Поделиться4992011-09-19 17:29:39
Девочки, а как будет по-арабски "тесто"?
Поделиться5002011-09-19 23:21:11
Девочки, а как будет по-арабски "тесто"?
oxycat Я знаю , что тесто будет عجين ЪагИ:н (3agiin )
Отредактировано semela (2011-09-19 23:22:49)