Египетский диалект

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски-2


Поговорим по египетски-2

Сообщений 741 страница 760 из 982

741

Скажите пожалйста, как будет на диалекте "родные, родной, родная"?
в плане "мои родные"=семья
моя родная, мой родной - в плане обращения друг к другу? Хотя догадываюсь, что , скорее всего это будет "Хабибти" "Хабиби"??? :dontknow:

Отредактировано oxycat (2012-05-18 09:56:13)

0

742

Девушки, подскажите пожалуйста,как правильно произносить - Maa Alsalama

0

743

oxycat
Семья - ъЭ:ля/ъэлЯ:т
Родители - +Ахль
Родственник (не близкий, т.е. дальние родственники) - +арИ:б/+арА:йиб
При обращении к друг другу, в том смысле, в котором ты имела ввиду "моя родная" - существует только в русском языке, это чисто наше специфическое выражение, оно смысловое, и не переводится. Такие выражения/слова есть в каждом языке.
Обычно используют разные нежные слова: ъАсаль, ъазИ:за, +Амар ну и Хабибти конечно, и т.д

Meri
мАъас-салЯ:ма (ma3as-salaama) - это два слова и соответственно должно быть два ударения.но при быстром произношении акцент остается только на предпоследнем, ударном слоге.

0

744

laila Спасибо

от laila: Ъафуан Хабибти :)

0

745

Девочки,подскажите пожалуйста,как все таки правильно произносить слова,а то не пойму, в книге пишется одно,а здесь прочитала по другому.
они - hunna (в книге) - гхомма (не пойму почему буква "м" произносится)
нога - rijl ( в книге ) - ригль (почему "г"-если  стоит буква "j" )

0

746

Наталья написал(а):

Девочки,подскажите пожалуйста,как все таки правильно произносить слова,а то не пойму, в книге пишется одно,а здесь прочитала по другому.

в какой книге если не секрет?

Наталья написал(а):

они - hunna (в книге)

это ошибка или опечатка!

Наталья написал(а):

гхомма (не пойму почему буква "м" произносится)

правильно (через украинскую "г")

Наталья написал(а):

нога - rijl ( в книге ) - ригль (почему "г"-если  стоит буква "j" )

потому что в классике будет "риджль" а египетском диалекте эта буква произносится как наша "г", но в некоторых учебниках используют в транскрипции "j"
правильно "ригль" (еги.диалект)

+1

747

laila,спасибо огромное.
Книжка-Арабский без проблем.Начальный уровень.

от laila: Это учебник на фусхе (классический арабский) не египетский диалект.

0

748

laila,спасибо огромное за помощь.
Подкорректируйте пожалуйста диалог , может надо как то по другому говорить.

Здравствуйте. - Ас-саляму алЕйкум
- ответ: - у алЕйкум Эс-салям
Как дела? - изАяк? (обр.к м.р.)
                 - изАек? (обр.к ж.р.)
                 - изАёку?( обр.к м.ч.)
Хорошо.А у вас? - Эль хамдулиля.У Энта (Энти) изАяк?
Хорошо.Спасибо. - Эль хамдулиля.ШУкран.
Как вас зовут? - Эс мак э? (обр.к м.р.)
                        - Э мек э? (обр.к.ж.р.)
                        - Эс меку э?(обр.к.мн.ч.)
Меня зовут.... А вас? - Исми.... У Энта (Энти) исми?
Приятно познакомится - как правильно сказать?

Переведите пожалуйста слова:
что? -
как? -
день -
ночь -
женщина -
маленький -
большой -

Как правильно поздороваться с знакомым человеком?

Отредактировано Наталья (2012-06-12 17:01:23)

0

749

Здравствуйте. - ис-салЯму ъалЕйкум
- ответ: - уаълЕйкум ис-салЯ:м
Как дела? - иззЭйак? (обр.к м.р.)
                 - иззЭйик? (обр.к ж.р.)
                 - иззэйЮку?( обр.к м.ч.)
Хорошо.А у вас? - ильХАмдулиля. уИнта (Инти) ззЭйак (ззЭйик)? - первая буква "и" в слове иззЭйак/ик попадает в элизию в данном случае т.к. Инта/Инти заканчивается на гласный звук и слова в арабском произносятся слитно, "и" при этом в безударном состоянии практически все время выпадает...см. правило элизии
Хорошо.Спасибо. - ильХАмдулиля.щЮкран.
Как вас зовут? - Исмак Э:? (обр.к м.р.)
                        - Исмик Э:? (обр.к.ж.р.)
                        - исмУку Э:?(обр.к.мн.ч.)
Меня зовут.... А вас? - Исми.... уИнта (Инти) Исмак (Исмик)?
Приятно познакомится - как правильно сказать? - итщарАфна или ищщАраф лИййа или фУрСа саъИда

Переведите пожалуйста слова:
что? - Э:?
как? - иззЭй?
день - нахА:р
ночь - лЭ:ля
женщина - сИтт
маленький - СуГАййар
большой - кибИ:р

Как правильно поздороваться с знакомым человеком? салЯ:м, СабА:Х/мэсА: иль кхЫ:р/фУльль/ъЫ:щТа/нУ:р/крИ:м - да вобщем как хотите так и здоровайтесь  :)

0

750

laila-спасибо огромное.
Проверти пожалуйста:
Вопрос:
Где ты живешь? -Энта сеакин фин?(м.р.)
                          - Энти сакна фин? (ж.р.)
                          - Энту сакнин фин? (мн.ч.)
Ответ:
Я живу в Хургаде. - Ана сеакин фи Эль Харда. (м.р.)
                              -Ана сакна фи Эль Харда. (ж.р.)
Мы живем в Хургаде -Эхне сакнин фи Эль Харда. – (мн.ч.)

Вопрос:
Ты замужем? -Энти метгаувэза? (ж.р.)
Ты женат? -Энте метгаувэз? (м. р.)

Вопрос:
Где ты работаешь? -Энта бетиштагаль фин?
Ответ:
Я работаю в …. - Ана баштагаль фи…

Слова:
Агентство недвижимости -ширкет акарат
Туристическая кампания -ширкет сиеха
Магазин -махаль

Вопросительные местоимения.
Где? -фин?
Куда? -аля фин?
Откуда? -Менин?
Сколько стоит? -Би кем?
Сколько? -Кем? Аддэ э?
Почему? - Ле?
Зачем? - Ашен э?
Как? Каким образом? -Иззэй?
Когда? - Эмта?

Указательные местоимения
Этот -да
Эта -ди
Эти -доль
Вот он - ахо
Вот она -ахе
Вот они -ахом

0

751

Вопрос:
Где ты живешь? -Инта сА:кин фЭ:н?(м.р.)
                          - Инти сАкна фЭ:н? (ж.р.)
                          - Инту сакнИ:н фЭ:н? (мн.ч.)
Ответ:
Я живу в Хургаде. - Ана сА:кин филь ГардА++а. (м.р.)
                              -Ана сАкна филь ГардА++а. (ж.р.)
Мы живем в Хургаде -Ихна сакнИ:н филь ГардА++а. – (мн.ч.)

Вопрос:
Ты замужем? -Инти митгяууИза? (ж.р.)
Ты женат? -Инта митгЯууиз? (м. р.)

Вопрос:
Где ты работаешь? -Инта/Инти бтищтАГаль/бтищтаГАли фЭ:н?
Ответ:
Я работаю в …. - Ана бащтАГаль фи…

Слова:
Агентство недвижимости -щИркит ильъа+А:р
Туристическая кампания -щИркит ис-сийА:Ха
Магазин -маХАльль

Вопросительные местоимения.
Где? -фЭ:н?
Куда? -ъАля фЭ:н?
Откуда? -минИ:н?
Сколько стоит? -Би кЯ:м?
Сколько? -КЯ:м? +Адди Э:?
Почему? - лЕ:?
Зачем? - ащЯ:н Э:? или алящЯ:н Э:?
Как? Каким образом? -иззЭй?
Когда? - Имта?
до каких пор? - лИ:мта? (это я от себя :))
с каких пор? - мин Имта? (это я от себя :))

Указательные местоимения
Этот -да
Эта -ди
Эти -дО:ль
Вот он - А:хо (на конце "о" произносится не как наше "о" а как что-то среднее между "о" и "у", но ближе к "у")
Вот она -А:хи
Вот они -а:хУм ("У" произносится не как наше "у" а как что-то среднее между "о" и "у", но ближе к "у")
вот - А:ди (это я от себя :))

0

752

laila,спасибо огромное за помощь.

У меня вопрос:
Ты -как правильно говорить?  " Инта " -или же можно сказать и  " Энта"
Подскажи пожалуйста,с чего лучше начать обучатся на форуме.Мне в принципе писать и читать на арабском не надо.Хочется  правильно общаться с Египтянами,чтобы понимали.
Может знаешь,где можно посмотреть разные диалоги?

Отредактировано Наталья (2012-06-14 12:16:04)

0

753

Наталья написал(а):

laila,спасибо огромное за помощь.

У меня вопрос:
Ты -как правильно говорить?  " Инта " -или же можно сказать и  " Энта"
Подскажи пожалуйста,с чего лучше начать обучатся на форуме.Мне в принципе писать и читать на арабском не надо.Хочется  правильно общаться с Египтянами,чтобы понимали.
Может знаешь,где можно посмотреть разные диалоги?

Отредактировано Наталья (Сегодня 12:16:04)


Ассаляму алекум. АХЛЯН УА САХЛЯН.

Вы правильно начали, только прочтите разделе 1 "Поговорим по-египетски-1", а потом уже сюда. А вообще лучше начать с темы "Местоимения", поскольку эта тема очень важна. "Числа", "Цвета","Прилагательные" и т.д.

+1

754

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как сказать "болезнь" или  "болею". Нигде не могла найти данного перевода.

0

755

Наталья написал(а):

Ты -как правильно говорить?  " Инта "

вот так. точнее на самом деле говорить Инт, но чаще всего следом идет слово, начинающееся на согласный, поэтому добавляется гласная "а", но если последующее слово начинается с гласного звука то Инт сливается с ним
Энта - это на фусхе.

Наталья написал(а):

Подскажи пожалуйста,с чего лучше начать обучатся на форуме.Мне в принципе писать и читать на арабском не надо.Хочется  правильно общаться с Египтянами,чтобы понимали.

oxycat правильно сказала...мы почти все это уже не раз рассматривали...почитайте весь этот раздел...
НО..без "писать" может и можно обойтись...а вот без "читать" - никак. Что лучше всего развивает разговорные навыки и грамотную речь? - Чтение. Вы это со школы должны помнить. Так что без него никак...да и слова многие вы не научитесь правильно произносить, пока не прочтете их, транскрипция - это замечательно, но у арабского языка сложная фонетика, чуждая нашему речевому аппарату, и очень сложно учить язык ориентируясь только лишь на транскрипцию...вы будете плохо понимать да и вас тоже...
Изучение любого языка это комплекс - чтение, письмо, разговорные навыки и аудирование (восприятие на слух)

Наталья написал(а):

Может знаешь,где можно посмотреть разные диалоги?

ссылки на диалоги у нас есть в учебных материалах..но...для того что бы учить язык только на слух, нужно обладать абсолютным слухом, т.к. зачастую носители языка не очень чисто говорят на записи...для этого к записи прилагается учебник, что бы вы могли отслеживать и корректировать свое произношение...если вам трудно использовать учебники только на вязи, берите учебник на транслите полностью как "Куллю тэммЭм" и вперед, он кстати с аудио приложением...
Но без чтения Вам никак не обойтись...поверьте мне...так вы язык никогда не освоите...

Юличка написал(а):

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как сказать "болезнь" или  "болею". Нигде не могла найти данного перевода.

У нас все есть в теме: "Поговорим по-египетски - 1" смотрите внимательнее...
Ана ъаййЭ:н/ъаййЭ:на - я болею

+1

756

Скажите пожалуйста, как переводится be3enak?

0

757

Девочки,спасибо за помощь.
Помогите перевести:
Хочу-
Очень-
Понимать-
Мне надо идти –
Садись пожалуйста –
Пойдем –
Пойдем к нам в гости –
Ещё –
Позвони  –
Позвони мне -

И проверьте,пожалуйста:
Ана анди арабея. - У меня есть машина
Ана маандиш арабея. - У меня нет машины.
Инта андак арабея. - У тебя есть машина (к м.р.)
Инта маандакш арабея. - У тебя нет машины (к м.р.)
Инту андуку арабея. -  У вас есть машина.
Инту маандукуш арабея.  - У вас нет машины.
Ихна анденэ арабея.  - У нас есть машина.
Ихна маандинеш арабея.  - У нас нет машины.
Хууа анду арабея.  - У него есть машина.
Хууа маандуш арабея.  - У него нет машины.
ХИййа андехе арабея.  - У нее есть машина.
Хиййа маандехеш арабея. -   У нее нет машины.
Хомма андохом арабея.  - У них есть машина.
Хомма маандхомш арабея.  - У них нет машины.

0

758

Katrin_Una написал(а):

Скажите пожалуйста, как переводится be3enak?

очень тяжело определить без вязи, ведь транслит каждый использует как ему нравиться...
предположу что это может быть "за твои глаза" (к м.р.), но уверенности нет...вязь или контекст в котором было употреблено данное слово - были бы полезны...

Наталья
Хочу- ъАйиз/ъАйза/ъайзИ:н
Очень- +ауи, гИддан, кхА:лиС
Понимать- фИхим/йИфхам (глагол), фА:хим/фАхма/фахмИ:н (причастие)
Мне надо идти – Ана лЯ:зим Амщи
Садись пожалуйста – У+ъуд/У+ъди/У+ъду ляу самАХт/ляу самАХти/ляу самАХту, мин фаДлак/мин фАДлик/мин фаДлЮку (это сложно очень произнести правильно без тренировок, поэтому я советую выкрутиться так: указав рукой на стул/диван/кресло сказать итфАДДаль/итфаддАли/итфаддАлю
Пойдем – йАлла нИмщи
Пойдем к нам в гости – Ана ЪАзмак/ъАзмик ъащА:н тизУ:рна ( я чуть изменила суть: Я приглашаю тебя в гости)
Ещё – ТЭ:ни/камА:н мАрра
Позвони  – иттАСаль
Позвони мне - иттАСаль бийа, каллИмни

Ана ъАнди ъарабИййа. - У меня есть машина
Ана маъандИ:щ ъарабИййа. - У меня нет машины.
Инта ъАндак ъарабИййа. - У тебя есть машина (к м.р.)
Инта маъандАкщи ъарабИййа. - У тебя нет машины (к м.р.) ("и" на конце это протетический слог, что бы разделить 3 согласные)
Инту ъандУку ъарабИййа. -  У вас есть машина.
Инту маЪандукУ:щ ъарабИййа.  - У вас нет машины.
ИХна ЪандИна ъарабИййа.  - У нас есть машина.
ИХна маъандинЭ:щ ъарабИййа.  - У нас нет машины.
хУуа ъАнду ъарабИййа.  - У него есть машина.
хУуа маъандУ:щ/маъандухУ:щ ъарабИййа.  - У него нет машины.
хИййа ъандАха ъарабИййа.  - У нее есть машина.
хИййа маъандахА:щ ъарабИййа. -   У нее нет машины.
хОмма ъандАхум ъарабИййа.  - У них есть машина. (последняя "у" произносится между "у" и "о")
хОмма маъандахУмщи ъарабИййа.  - У них нет машины.

+1

759

laila-огромное спасибо тебе за помощь http://s.rimg.info/fb636d9fba4fe57b868e0ab93cbac9db.gif 

Позвони мне - иттАСаль бийа, каллИмни

Это одно предложение,или можно сказать или так или по другому?
Мне - бийа - правильно?

Переведи пожалуйста:
Почистите пожалуйста бассейн-
посмотрите,бассейн грязный,его надо почистить-
Почистите пожалуйста рыбу-
Сколько стоит почистить рыбу-
Он  наш друг –
Они наши друзья -
Это наши друзья (соседи) по шале-
Это мой муж-
Это моя жена-
Это наш сын-
У нас два сына-
У нас есть внучка-
Ей…. Года (лет)-
Это от нас подарок-
Позовите пожалуйста…
А где….? –
Вы не правильно посчитали-
Спасибо,нам ничего не надо-
у нас нет света-
у нас нет воды-
23 -
Телевизор-
Друг -
(асуА:+) – я правильно поняла что это в мн.ч.-рынки ?

Девочки,подскажите пожалуйста,где можно наглядно послушать как правильно произносится хрипящая Х, Х -как украинская, Ъ - звук айн

Отредактировано Наталья (2012-06-17 13:21:49)

0

760

Наталья написал(а):

Это одно предложение,или можно сказать или так или по другому?

можно сказать или иттАСаль бийа или каллИмни

Наталья написал(а):

Мне - бийа - правильно?

в этом случае да

Почистите пожалуйста бассейн- нАДаф ХаммЭ:м ис сибА:Ха мин фАДлак/ляу самАХт 
посмотрите,бассейн грязный,его надо почистить- бОСС, ХаммЭ:м ис сибА:Ха мищ наДЫ:ф, лЯ:зим йитнАДаф
Почистите пожалуйста рыбу- +Ащар ис сАмак мин фАДлак/ляу самАХт (слово "почистите", в плане рыбы, вызвало спор у меня с египтянами из разных провинций, но в итоге мы пришли к некоторому консенсусу, так что если вы будете использовать этот глагол, вас поймут везде, но могут поправить, так как в некоторых местах используют другой глагол для этого случая..но вы не переживайте, можете смело использовать этот)
Сколько стоит почистить рыбу-  бикЯ:м тА+щир ис сАмак (см.комментарий к предыдущему переводу)
Он  наш друг – да СахИбна
Они наши друзья - дУль аСхАбна
Это наши друзья (соседи) по шале- дУль аСхАбна (гирЭна)
Это мой муж- да гЁзи
Это моя жена- ди мрАти
Это наш сын- да ибнИна
У нас два сына- иХна ъандИ:на ибнЭ:н
У нас есть внучка- иХна ъандИ:на ХафИ:да
Ей…. Года (лет)- хИййа ъандАха....сана
Это от нас подарок- ди хидЭййа минИна
Позовите пожалуйста…нЭди (иль доктУ:р) мин фАДлак/ляу самАХт - (в скобках я указала "кого" вы зовете, что бы показать построение предложения)
А где….? – уи фЭ:н
Вы не правильно посчитали- Инта бИтъад ГАлаТ (это если про цифры, в математике например, или просто в счете)
                                            Инта битХАсиб ГАлаТ (это если про счет в ресторане/супермаркете и т.д., те.е про межрасчетные операции)
Спасибо,нам ничего не надо- щЮкран мищ ъайзИ:н ХЯга
у нас нет света-маъандинЭ:щ нУ:Р
у нас нет воды- маъандинЭ:щ мАййа
23 - талЯ:т уи ъащрИ:н
Телевизор- тилифизьЮ:н
Друг - СА:Хиб/САХба

Наталья написал(а):

(асуА:+) – я правильно поняла что это в мн.ч.-рынки ?

да...в ед.ч. - сУ:+

Наталья написал(а):

Девочки,подскажите пожалуйста,где можно наглядно послушать как правильно произносится хрипящая Х, Х -как украинская, Ъ - звук айн

в материалах по изучению - есть аудио файлы в них показывают разницу преподаватели...

0


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Поговорим по египетски-2