Меса эль хир. Не знала, что столько поклонников египетского диалекта. Помогите написать письмо арабской вязью.
Поговорим по египетски-2
Сообщений 841 страница 860 из 991
Поделиться8422012-12-15 20:05:15
Всем привет!!! плиз, переведите фразу: любовь в сердце (арабской вязью)
Поделиться8432012-12-18 11:18:07
Всем привет!!! плиз, переведите фразу: любовь в сердце (арабской вязью)
el 7ob fi alb
вязью не могу клавиатура не установлена у меня
el 7ob fi alby (любовь в моем сердце)
Отредактировано oxycat (2012-12-18 11:19:02)
Поделиться8442012-12-23 20:08:13
oxycat
арабская клавиатура онлайн здесь: http://musulmanin.com/keyboard.html
Поделиться8452012-12-26 14:51:42
oxycat
арабская клавиатура онлайн здесь: http://musulmanin.com/keyboard.html
шукран
Поделиться8462013-02-13 22:04:09
Добрый день! Хочу задать такой вопрос!Вернее даже не задать вопрос, а спросить совет!Все знают хорошую книгу Кулю тамэм! Насколько я знаю перевода на русский зык в сети нет! У меня есть идея - сделать перевод с английского на русский и оформить всё это в хороший инфопродукт. Естественно стоить это создание будет 500-700 рублей. Вопрос - стоит ли за дело браться или спроса не будет? судя по запросам народ то ищет(правда не так много), но согласен ли народ заплатить, как вы думаете? Заранее спасибо! И ещё вопрос, есть ли у кого хорошй скан учебника. а то в сети я сколько не искал - вид не очень!
Поделиться8472013-02-16 00:43:45
Девчата! У кого есть хороший скан Кулю тамэм?
Поделиться8482013-02-16 01:35:02
Ещё раз всем добрый день! Или может у кого есть сам учебник Kullu tamᾱm! Если не трудно можно отсортировать? А то в интернете скан очень плохой и вся моя затея сыпется!
Поделиться8492013-02-20 13:04:08
Добрый день! Хочу задать такой вопрос!Вернее даже не задать вопрос, а спросить совет!Все знают хорошую книгу Кулю тамэм! Насколько я знаю перевода на русский зык в сети нет! У меня есть идея - сделать перевод с английского на русский и оформить всё это в хороший инфопродукт. Естественно стоить это создание будет 500-700 рублей. Вопрос - стоит ли за дело браться или спроса не будет? судя по запросам народ то ищет(правда не так много), но согласен ли народ заплатить, как вы думаете? Заранее спасибо! И ещё вопрос, есть ли у кого хорошй скан учебника. а то в сети я сколько не искал - вид не очень!
Пустая трата времени и сил saks1959, стоит Вам продать 1 книгу, как тут же ее отцифруют и выложат в инет для скачивания либо бесплатно/либо за деньги, и не будет необходимости ее покупать...так что если хотите - переведите для себя, и занимайтесь...к тому же книга немного устарела (язык, субстанция подвижная, изменяется все время), к тому же грамматика там изложена довольно скудно, хоть это и единственный вменяемый учебник по грамматике...
Ещё раз всем добрый день! Или может у кого есть сам учебник Kullu tamᾱm! Если не трудно можно отсортировать? А то в интернете скан очень плохой и вся моя затея сыпется!
Хорошего скана в инете нет..только один и ходит...у кого есть возможность, лучше купить учебник...
Я бы привезла без проблем, но пока не лечу, если кому надо, напишите в личку, могут привезти мои знакомые, получится чуть дороже его стоимости, но все же не так дорого как в интернете...А затея Ваша хоть и замечательная, только вот обречена заранее...
P.S. Простите, народ, как вернулась из Иордании, все никак разгрести дела не могу...я обязательно посмотрю все переводы и запросы в ближайшее время, и все переведу, что смогу
Поделиться8502013-02-20 22:04:32
Пустая трата времени и сил saks1959, стоит Вам продать 1 книгу, как тут же ее отцифруют и выложат в инет для скачивания либо бесплатно/либо за деньги, и не будет необходимости ее покупать
Это всё понятно, что скорее всего так и будет, но насколько возможно поставлю защиту, а там видно будет! Можно сделать так, что переданный файл уже на другом компе будет нечитаем! Да будь, что будет - я уже начал. но тяжело.. Скан плохой. приходится искать то здесь, то на другом форуме. а ещё я английский тоже неважно знаю, да и транскрипция, которая в учебнике в ворде не вся есть.. То есть проблем много, но что будет то будет. Пока сделаю -сам побольше изучу уже плюс!!!
Поделиться8512013-02-28 01:03:30
Добрый день! Девчата помогите ! Напишите транскрипцией(желательно той, что в учебнике кулю тамэм)
а то ничего не видно, заранее благодарю!!
Поделиться8522013-02-28 01:10:14
كدة اوكية.... صح
Все пучком ....точно.
صح يا مان
Точно чувак.
В зависимости от контекста и интонации думаю можно перевести как "Так здорово... правда! Верно дружище."
Поправьте, кто знает и практически слышал эту фразу. Лалочка, что думаешь?
Поделиться8532013-02-28 02:23:11
كدة اوكية.... صح
Все пучком ....точно.
صح يا مان
Точно чувак.
В зависимости от контекста и интонации думаю можно перевести как "Так здорово... правда! Верно дружище."
Поправьте, кто знает и практически слышал эту фразу. Лалочка, что думаешь?
Большое спасибо!
А можно перевести это как: "Значит, все в порядке....правда"?
Поделиться8542013-02-28 15:50:12
Никто не поможет?
Поделиться8552013-02-28 20:13:04
كدة اوكية.... صح
صح يا مان
Ваши сообщения перенесены в тему "поговорим по египетски-2", которая и создана для помощи с переводом! Читайте внимательно правила форума! Уважайте труд модератора! Надеемся на Ваше понимание! Модератор!
Поделиться8562013-02-28 20:20:51
saks1959
afandim
'agnabi
'agAnib
'ahwa
'AmrIka
'amrIki
'awi
bakkallim
biyikkallim
dOl
gamIl
gibna
humma
iHna
ingilIz
intu
Kanada
kanadi
На компьютере сложно передать транскрипцию как в книге поэтому гласный с чёрточкой наверху обозначила заглавной буквой Заглавной буквой Н обозначила звук h от которого вниз хвостик в этой книге
Поделиться8572013-02-28 20:25:04
كدة اوكية.... صح
Все пучком ....точно.
صح يا مان
Точно чувак.
В зависимости от контекста и интонации думаю можно перевести как "Так здорово... правда! Верно дружище."
Поправьте, кто знает и практически слышал эту фразу. Лалочка, что думаешь?
Я бы перевела:
Это нормально....правильно/верно
Верно, друг
Но и вашем переводе есть доля истины...особенно первый мне понравился
Поделиться8582013-03-01 01:04:40
На компьютере сложно передать транскрипцию как в книге поэтому гласный с чёрточкой наверху обозначила заглавной буквой Заглавной буквой Н обозначила звук h от которого вниз хвостик в этой книге
Огромное спасибо!! Если можно, потом ещё обращусь -это не последняя страничка . где ни черта не видно???!!! Ещё раз большое спасибо!!!
Поделиться8592013-03-01 12:11:34
saks1959
Да не за что- чем могу помогу Учебника у меня этого нет Но те слова, которые в словаре в некоторых уроках плохо видны, их можно найти в тексте и диалогах к уроку Конечно приходится поднапрячься , но это как один из вариантов выхода из положения
Поделиться8602013-03-01 14:51:50
но это как один из вариантов выхода из положения
Это когда хорошо язык знаешь. а так не очень то просто. но конечно буду пробовать и так.