Египетский диалект

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Salam

Сообщений 841 страница 844 из 844

841

laila написал(а):

ильХамдулиля! Мабрук йа Хабибти!!!    уана кман

Уаллахи???!!!!!!! АЛЬФ МАБРУК йа Хабибти!!!!!!!!!! АЛЬФ МАБРУК!!!
уаляд/бинт? кям сана?

0

842

arabi написал(а):

Уаллахи???!!!!!!! АЛЬФ МАБРУК йа Хабибти!!!!!!!!!! АЛЬФ МАБРУК!!!
уаляд/бинт? кям сана?
ибни 2,4

Алла йибарик фики йа +Амар ;)
написала в личку

0

843

Вот это одно из отличных тусовочных мест Каира, много интересных фото с пати молодежи Египта, симпатичные и модные египтянки и египтяне, там же и иностранцы. Параллельный Египет. Будет интересно ознакомится тем, кто сильно подвержен стереотипам ;)

http://www.cairozoom.com/

Отредактировано laila (2015-01-12 13:06:23)

0

844

Всем форумчанам и милым форумчанкам, доброго времени суток.
Зарегистрировался сегодня. Замечательный форум. Масса полезной и точной информации. Спасибо за проделанную работу. Надеюсь, что форум будет жить долго и счастливо.
Прочитал обе ветки "Поговорим по египетски". Очень многое скопировал. Жаль, что не все писали с ударением и произношением.
Не знаю, где разместить пост. Просьба к администрации, оставить пост здесь или перенести.
В одной из веток "Поговорим по египетски" прочитал следующее:

фусХой - называют классический арабский язык (язык корана)
Кхалиджи - заливский диалект Саудия, катар, ОАЭ, оман, йемен ( ближе всего к фусХе)
Ъаммийя - египетско - суданский диалект (довольно сильно отличается от классического арабского языка)
магриб - марокано-тунисский диалект (близок, но все же отличается от классики)
левантин - сирийско - ливанский диалект (так же сильно отличается от классики, ближе в египетско-суданскому, но есть отличия

Перед поездкой в Тунис долго "копал" интернет в поисках русско- тунисского диалекта. Ксожалению, смог найти далеко не всё. Все форумы "умерли". Пришлось вместо недостающих слов и фраз выучить их эквиваленты на классическом арабском. Как оказалось, предупреждения на форумах, что его плохо понимают, подтвердилось. Классический арабский (КА) понимал персонал отеля не ниже менеджера отеля.
ТУнси Арби (ТА) - гораздо более бедный диалект по сравнению с КА и мИ(А)ср Араби (МА). И в нём больше отличий от КА и МА, чем совпадений.
Сказывается влияние бЕрберов и почти 70 лет французского протектората. Влиянию подверглись и язык и культура. 98% населения исповедуют Ислам, но при этом модификации повергся Шариат. Мужчина может иметь только одну жену, официально разрешена проституция. В Тунисе выращивают виноград. Производятся вино, ликёры и пиво. Многие употребляют алкоголь. Если за рулём автомобиля женщина, то её не имеет права остановить гаишник. Сами тунисцы называют свою страну  "страной победившего феминизма".
Для наглядности языковых отличий, приведу несколько выражений.
В любое время суток тунисцы используют приветствие - сабаХир, что является сильным искажением и КА и МА.
"мерХабА" - добро пожаловать. Во многих разговорник почему-то пишется, что это - привет. И использование этого слова для приветствия вызывает у тунисцев приступ смеха.
Плохо - бЕлгде или муш бехи (хи - как украинское "ги")
Не плохо - муш ХАеб
Приятно познакомиться - нитшАрфу
Как дела? (к одному чел.) - шнахуЕлик, (ко многим) - шнахуЕликом. Ответ - шУкран. Ля бЭс или коль шей мрЭгель
Всё очень вкусно - коль шей бнин баршА (Интересно, что повара поняли фразу из КА - тЭслам Идак и долго её повторяли улыбаясь)
Что с тобой? – шбик?
Не нужно - Муш лЕзем
Я вас не понимаю - Мэ нэфхгЭмиш
И т.д.
Думается, что ТА стал самостоятельным языком и, подозреваю, имеет расхождения с Марокканским и алжирским диалектами.

+1