Египетский диалект

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » мухА:дса (беседа) » Конкурс "поиграем в слова" :)


Конкурс "поиграем в слова" :)

Сообщений 361 страница 380 из 827

361

бА:ль-мысль
лау- если

0

362

лау- если
уазЫ:р - министр

0

363

уазЫ:р - министр
расми - официальный брак

0

364

oxycat написал(а):

расми - официальный брак

рАсми- официально.

гауэз рАсми - официальный брак
гауэз Орфи - неофициальный мусульманский брак.

рАсми- официально.
истиРА:д - импорт,ввоз

0

365

истиРА:д -
импорт,ввоз
душ- душ

0

366

душ- душ
шярТ - кондиционер

0

367

шярТ - кондиционер
таммали ма3ак- я всегда с тобой

0

368

таммали ма3ак- я всегда с тобой
куббА:йа - стакан

0

369

куббА :йа - стакан
асхаб- друг

0

370

Helwa написал(а):

асхаб- друг

чур не жульничать Helwa аСХА:б - это друзья, а друг - это СА:Хиб...ну да ладно...

аСХА:б - это друзья
баРака - благословение,благо.

0

371

Пардон:-Dчестное слово думала наоборот
баРака -
благословение,благо.
асра3- самый быстрый

0

372

асра3- самый быстрый
3асаль - мед или милый, дорогой (в значении англ. - honey)

0

373

3 асаль - мед или
милый, дорогой (в
значении англ. -
honey)
ли3иб- играть

0

374

ли3иб- играть
басбО:р - паспорт

0

375

басбО:р - паспорт
Раб- Господь, Бог

0

376

Helwa написал(а):

Раб- Господь, Бог

насколько язнаю АЛЛа:х - Бог, разве нет?

Раб- Господь, Бог
басс - только,но,однако

0

377

Насколько я знаю Аллах это Аллах, Раб это Бог...трудно объяснить. И кстати христиани не говорят Аллах.
басс -
только,но,однако
сабир- терпеливый

+1

378

Helwa написал(а):

Насколько я знаю Аллах это Аллах, Раб это Бог...трудно объяснить. И кстати христиани не говорят Аллах.

спасибо за объяснение, а то во всех учебниках по египетскому диалекту, которые я прочла именно АЛЛа:х - Бог...вот и я думала,что странно...

сабир- терпеливый
руб3 - четверть (1/4)

0

379

Обратите внимание арабы часто говорят 'йа раб' или 'рабби'. Особенно часто это можно услышать в нашидах
3иш- жизнь

0

380

Helwa написал(а):

3иш- жизнь

3И:ш или 3И:ша - это скорее переводится как "образ жизни" или "живой", "живущий"
а вот Хайа - жизнь, отсюда Хайэти - моя жизнь.....я тоже раньше путала, но мой друг-египтянин мне так объяснил...я конечно не спорю...ведь я не профи еще...

3иш- жизнь
шяхА:да - свидетельство,сертификат,диплом

Отредактировано laila (2011-06-06 00:11:00)

0


Вы здесь » Египетский диалект » мухА:дса (беседа) » Конкурс "поиграем в слова" :)