Египетский диалект

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))


Переводим арабские песни :)))

Сообщений 301 страница 320 из 663

301

Катерина
это песня называется  Bkelma menak (как я поняла перевод - "одно твое слово"  :love: )

вот ее перевод на английский и транскрипция:

Sherine - Bkelma menak

بكلمه منك تنسينى اللى عدى وراح
bkelma menak tensiny elli 3ada w ra7//with only a word from you, you make me forget the past
تخلينى احس بقيمة الايام تطمنى سنين قدام
tekhalini a7es b2emet el ayam tetameni senin 2odam//make me feel the worth of days, make me felt reassured for upcoming years
بكلمه منك تورينى اللى مش شايفاه
bkelma menak twarini elli msh shayfah//with only a word from you, you let me see what i'm not seeing
تريحنى من الهم اللى انا شايلاه
teraya7ni mn el ham elli ana shaylah//would satisfy the concern that i bear
تعبشنى اللى مش عايشاه
t3aishnin elli msh 3ayshah//make me live what i'm not living

كان فين هواك من بدرى يا حبيبى وكل ده فين
kan feen hwak mn badri ya 7abiby w kol da kan feen// darling where were your love from earlier time, and where were all that hiding
انا من قبلك انا عايشه مع العايشين
ana mn 2ablak ana 3aysha m3 el 3aysheen//before you i were living with the living ppl
بكلم نفسى من الوحده بقالى سنين
bakalim nafsi mn el we7da ba2ali senin//i have been years talking to myself from lonliness
وانا فى ضيقتى مكنتش عارفه اشكى لمين
wana mn de2ti makontsh 3arfa ashtiki lemin//and from my gloom i didn't know to whome i'd complain
ودلوقتى عرفت ابدأ حياتى منين
w delwa2ti 3reft abda2 7ayati mneen//and now i know from where i'd start my life

بكلمه منك عرفت دنيا معرفهاش
bkelma menak 3reft donia ma3rafhash//with only a word from you i knew life i don't know
عشان خاطرك بحب حاجات محبتهاش
3ashan khatrak ba7ib 7agat maba7ibhash//for your sake i love things i don't like
ولو تندهلى مستناش
w law tendahli mastanash//and if you called me i won't delay

بكلمه منك لاقيت كل اللى مش لاقياه
bkelma menak la2it kol elli msh la2yah//with only a word from you i found all i didn't before
ولو فى حد زعلنى انا مسمحاه
wlaw fih 7ad za3alni ana mesam7ah//and if anyone upseted me i forgive
ولو فى جرح انا هنساه
w law hi gar7 ana hansah//and if thier is a wound i'll forget

0

302

Спасибо, Leleana.
Пытаюсь учить выражения по песням, пока конечно плохо получается, но я в себя верю :writing:

0

303

Всем привет!!! Можете подсказать Amr Diab - Awedony перевод так и не нашелся????

И еще... вот песня    http://narod.ru/disk/5267534001/основная.mp3.html
я просто с ума схожу! Потрясающая!
к своему стыду не знаю ни исполнителя, ни названия ((((
может, кто знает - помогите, пож!!!! А если и перевод найдется - моему счастью не будет предела!!!!

0

304

Olga
Amr Diab Awedony
2x
3esht 3omry abl menak youm
wama getny tany 3eshto kolo fi youm
2x
3awedoony
3awedoony 3aleek a7ebak
3awedoony
3awedoony we 3alemoony hawak
2x
alb wa7ed ely 7ases beek
howa alby el 3ashe2
ely dayeb feeek
2x
3awedoony
3awedoony 3aleek a7ebak
3awedoony
3awedoony we 3alemoony hawak
2x
mosh be 7'atry mesh la2eely 7lool
3'asb 3any 3yoony 3awedetny a2ool
4x
3awedoony
3awedoony 3aleek a7ebak
3awedoony
3awedoony we 3alemoony hawak

Arabic Text:

عيشت عمري قبل منك يوم
و أما جيتلي تاني
عيشته كله في يوم
عودوني، عودوني عليك أحبك، عودوني
عودوني و علموني هواك
قلب واحد اللي حاسس بيك
هو قلبي العاشق اللى دايب فيك
عودوني، عودوني عليك أحبك، عودوني
عودوني و علموني هواك
مش بخاطري، مش لاقيلي حلول
غصب عني عيوني عودتني أقول
عودوني، عودوني عليك أحبك، عودوني
عودوني و علموني هواك

Translation:

I lived my life before you as a day
& when u returned to me again
I lived all my life in a day
(2x)
they got me used to
they got me used to loving you
they got me used to
they got me used to & taught me your love
(2x)
only one heart that feels for you
it is my loving heart that loves you
(repeat)
they got me used to
they got me used to loving you
they got me used to
they got me used to & taught me your love
(2x)
it is out of my control
I can not find solutions
my eyes compel me & they got me used to saying
(2x)
they got me used to
they got me used to loving you
they got me used to
they got me used to & taught me your love

0

305

Всем здравствуйте! Мне очень нравится песенка Амр Диаба Tameny. она меня прям завораживает, слушала бы и слушала, может есть у кого перевод? Хотя бы на Английском...Вот ссылочка на песню
http://www.youtube.com/watch?v=afRFLyZogHs

0

306

Olga
эту песню исполняет Zain El Omar, название 3ala 3einy - буквальный перевод - "Вы выше моих глаз", "На моих глазах", что означает, что "Я готов ради тебя на все", "Сделаю все, чего не пожелаешь", "Как хочешь/пожелаешь", вот как-то так...  :)

вот английский перевод:

مين بحبك أكثر مني مين بحبك مثلي يا غالي
meen be7ebak aktar mene
meen be7ebak metli ya ghali ?

who loves you more than i do my dear love ?

ونتا بتبعد بتجنني وبتسهرني وحدي ليالي
wenta bteb3ed betjaneni o
betsaherni wa7di laylai
when you move away you drive me crazy and
sleepless alone all nights

بتروح ناسيني ليالي تاركني لحالي
betroo7 naseene laylai
tareknee la7aaali
you go forgotten me many nights leaving me lonely

على عيني يا حبيبي
تقسى وتنسى على عيني
3ala 3ainy ya 7abebe
te2sa o tensa 3ala 3ainy
as you wish my love
you become tough and you forgot me
but as you wish

ترجعلي تشكيلي وباقي حبك على عيني
terja3li teshkeeli
o ba2ee 7obak 3ala 3ainy
then you get back complaining
and your love is still in my eyes

أنا لعيونك بهدي قلبي بسلم عمري وروحي حبيبي
اههه ونتا بتتقل وبتدلل وبتشغل بالي حبيبي
ana la3yonak behdi albi
bsallim 3omri o roo7i 7abebe
ahhh wenta btet2al o
btetdalal o bteshghelli bali 7abebee

for the sake of your eyes i would
give my eyes as gift ..hand you my life
and soul my love
ohh but you are slacken & coquetry
and keeping my mind busy with you my love

بتروح ناسيني ليالي تاركني لحالي
betroo7 naseene laylai
tareknee la7aaali
you go forgotten me many nights leaving me lonely

على عيني يا حبيبي
تقسى وتنسى على عيني
3ala 3ainy ya 7abebe
te2sa o tensa 3ala 3ainy
as you wish my love
you become tough and you forgot me
but as you wish

ترجعلي تشكيلي وباقي حبك على عيني
terja3li teshkeeli
o ba2ee 7obak 3ala 3ainy

then you get back complaining
and your love is still in my eyes

اههه أنا غيرك ما عندي لااا
أنا غيرك ما بدي لااا
لا تتركني وحدي لااااا

ahhh ana ghayrak ma 3endi laaa
ana ghayrak ma baddi laaa
la tetreknee wa7di laaaa

ohhh i own no one else but you noooo
i need no one else but you
nooo never let me alone noooo

0

307

dia7171
ловите
Amr Diab - Tammenny ("Comfort me" - "Успокой/утешь меня")

Tammeny w 2olly hatgeny emta ya wa7eshny
w mn zaman 3eeny hatmout 3aleek
dana ba7lam yomha wenta ganby
wel shou2 ya 7abeby gowa 2alby w 3enaya 3alek
tameny enta te2arab dana 3ashe2 mestany
wa2ef fe makany w banady 3aleek
ya ghaly emta terya7 baly we7yatk 2olhaly
2ol yally kalamk bayen f 3enek
shoftak ya 7abeby 2oudamy
de7ket mn tany ayyamy w nadany hawak
dana gowa fe 2alby leek 7ekaya
han3eshha ana wenta lelnehaya yom mab2a m3ak
tameny enta te2arab dana 3ashe2 mestany
wa2ef fe makany w banady 3aleek
ya ghaly emta terya7 baly we7yatk 2olhaly
2ol yally kalamk bayen f 3enek

Comfort me and tell me that you are gonna come to me, i am missing you for a long time and my eyes are dieing to see him
I am dreaming since that day and you are beside me, and the passion in my heart and my eyes are on you

Comfort me and tell me that you are gonna come to me, i am missing you for a long time and my eyes are dieing to see him
I am dreaming since that day and you are beside me, and the passion in my heart and my eyes are on you

Comfort me, you are coming closer to me, i am standing here full of passion, standing in my place and calling you
oh precious, when you are gonna comfort my mind, please say it to me, say who your words are appearing in your eyes

I saw you my lover in frontof me, my days has been smiling to me and your love is calling me
Inside my heart there is a story for you, we are gonna live it till it's end in the day i am gonna be with you

I saw you my lover in frontof me, my days has been smiling to me and your love is calling me
Inside my heart there is a story for you, we are gonna live it till it's end in the day i am gonna be with you

Comfort me, you are coming closer to me, i am standing here full of passion, standing in my place and calling you
oh precious, when you are gonna comfort my mind, please say it to me, say who your words are appearing in your eyes

Comfort me, you are coming closer to me, i am standing here full of passion, standing in my place and calling you
oh precious, when you are gonna comfort my mind, please say it to me, say who your words are appearing in your eyes

0

308

Абалдеть девочки какую Вы проделали работу.... http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   http://s9.rimg.info/c334baa6dd48b372904fd615dda112cd.gif   

Мой нижайший поклон и уважение!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0

309

Leleana
ААААААА, спасибо огромнейшее!!!!!
Конечно через онлайн переводчик корявенький перевод получается, но все равно ОООООчень классная песня!!!

Отредактировано dia7171 (2011-02-09 23:38:22)

0

310

dia7171 написал(а):

есенка Амр Диаба Tameny. она меня прям завораживает, слушала бы и слушала

под неё хорошо танцуется :)

0

311

Девочки, я оригинальностью вообще не отличаюсь. Мне нравится очень одна песня Boos El Wawa /  بوس الواو, исполнительница Haifaa Wahby. Говорят она у них там нууууу очень популярна, чуть ли не первая красавица =) ...... ммммммм можно перевод????

песню слушать тут

Заранее благодарна  http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif

0

312

Olenochka
вот, пожалуйста

HAIFA WEHBE - Wawa Bah ("Рана")

Wawa, wawa
Wawa, wawa
Leik el wawa
Boos el wawa
Khlee el wawa ysa7
Lama best el wawa shelto
Sar el wawa ba7 (2x)
B2orbak khabini
Eghmorni w dafini
Ana mndoonak
Ana bardaneh a7
Leik el wawa
Boos el wawa
Khlee el wawa ysa7
Lama best el wawa shelto
Sar el wawa ba7
wawa
Leik el wawa leik
Layli a7la sahra 3and e7babi
Baddo yanni elbos a7la teyabi (2x)
Belbos l3younak ya 7abibi
Kil ijdeed w da7
Leik el wawa
Boos el wawa
Khlee el wawa ysa7
Lama best el wawa shelto
Sar el wawa ba7 (2x)
Leik el wawa leik
Bosa2 feek w baddee teb2a 7adee
Inta bein el nass el aghla 3andee (2x)
W akher hammee shu may2oolu
Ghalat wala sa7
Leik el wawa
Boos el wawa
Khlee el wawa ysa7
Lama best el wawa shelto
Sar el wawa ba7 (2x)
B2orbak khabini
Eghmorni w dafini
Ana mndoonak
Ana bardaneh a7
Leik el wawa

Arabic Text:
ليك الواوا بوس الواوا خلي الواوا يصح
لما بسته الواوا شلته صار الواوا بح
ليك الواوا بوس الواوا خلي الواوا يصح
لما بسته الواوا شلته صار الواوا بح
بقربك خليني اغمرني و دفيني
انا من دونك انا برداني اح
ليك الواوا بوس الواوا خلي الواوا يصح
لما بسته الواوا شلته صار الواوا بح
الليلة احلى سهرة عند احبابي بده ياني البس احلى تيابي
الليلة احلى سهرة عند احبابي بده ياني البس احلى تيابي
بألبس لعيونك يا حبيبي كل جديد و دح
ليك الواوا بوس الواوا خلي الواوا يصح
لما بسته الواوا شلته صار الواوا بح
ليك الواوا بوس الواوا خلي الواوا يصح
لما بسته الواوا شلته صار الواوا بح
ليك الواوا ليك
بوثق فيك و بدي تبقى حدي انت بين الناس الاغلى عندي
بوثق فيك و بدي تبقى حدي انت بين الناس الاغلى عندي
و اخر همي شو ما يقولوا غلط و الا صح
ليك الواوا بوس الواوا خلي الواوا يصح
لما بسته الواوا شلته صار الواوا بح
ليك الواوا بوس الواوا خلي الواوا يصح
لما بسته الواوا شلته صار الواوا بح
بقربك خليني اغمرني و دفيني
انا من دونك انا برداني اح
ليك الواوا

Translation:
Wound (x3)
See the wound, kiss the wound, let the wound heal
when you kissed the wound,
you took it away and the wound fade away.
x2
Let me be near to you, beside me and keep me warm
When I'm without you I'm freezing ah.
See the wound, kiss the wound, let the wound heal
when you kissed the wound,
you took it away and the wound fade away.
See the wound see.
the night is the best evening with my lovers
he want's me to wear my best clothes.
x2
I dress for your eyes my love, everything new and this.
See the wound, kiss the wound, let the wound heal
when you kissed the wound,
you took it away and the wound fade away.
x2
See the found see.
I trust you and I want you to stay with me.
Between everyone you're my precious.
x2
The last tihng on my mind is what they say, Right or wrong.
See the wound, kiss the wound, let the wound heal
when you kissed the wound,
you took it away and the wound fade away.
x2
Let me be near to you, beside me and keep me warm
When I'm without you I'm freezing ah.
See the wound.

0

313

Девочки, СПАСИБО!!!!!!!!!
Я счастлива!!! http://s.rimg.info/3c29472e16150f8634b04104fff23fd0.gif

0

314

Leleana !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif   http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif   http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif 

Мой нижайший поклон, целую ручки  :cool:

+1

315

Olenochka
:blush: стараюсь Вас радовать! арабская музыка и песни моя сокровенная слабость...  :whistle:

0

316

Leleana 
:writing:  беру на заметку. Мой арабский только на начальном курсе...  :blush:

0

317

здравствуйте!!!!!!!!!
перевидите песню ( очень надо) dilyara-jusipova@rambler.ru
http://almahata.com/media/40/Ehab_Tawfik_-_Ada_El_Leal/

0

318

Девочки, очень нравится песня "Tasada'a be meen" - Elissa. Может кто-нибудь знает слова и перевод? Буду благодарна =)

0

319

Anastasiya S.

Elissa - Tesada'a Bemin (как я поняла перевод - "Кому ты веришь?" - в смысле "Кем мне поклясться, чтобы ты поверил?")

tesada2 bemin
b3edna w yadoub ma3adash youmen
w getlak 2awam w la2etak wa7eshny wa7shet snin

tesada2 bemin
ana w alby kona mosh daryanin
mnen geena wala fen ro7na wala e7na shofna min

tesada2 bemin
be mit alf 7aga mabena
mosh 7aga aw 7agten
w law nensa ba3d ana w enta men ba3d nrou7 feen
da ana w kaman enta ana
w ka2enena wa7ed w kol el nas tendahlo b2esmen

ma5abish 3alek
da law youm ye3adi w ana w ben idek
ysawi fe 3enaya 3a donya deya kaman donyeten

ma5abish 3alek
maba7lamsh 3omry gher bas bik w wala ab2a ella lik
w law de3t meny amout mareten

Who do you believe in

Who Do You Believe In
we parted and barely two days have passed
I came to you yo find I had missed you like years had gone by
Who do you believe in... my heart and I were unaware
Where we had come from or gone to, or whom we had seen

Who do you belive in
There are a hundred thousand things between us...
not just one or two

And if... we forget each other, you and I , where do we go to
For I am you and you are me, as if we are one
One that people call by two names

I tell you the truth; every day that goes by with me in your arms
Is in my eyes the world and twice mor

I tell you the truth; I never dream of anyone but you
Yours I shall remain and if I lose you I will die twice
Who Do You Believe In

+3

320

Leleana, спасибо)))) Ура ... я так люблю эту песню!!!  http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif   http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif   http://s8.rimg.info/770d4fd9760c4b089c65e413d5b1b1f7.gif

+1


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))