Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))


Переводим арабские песни :)))

Сообщений 421 страница 440 из 663

421

Samira Said - And My Love for You Still Remains
سميرة سعيد - ولسة حبي ليك باقي
Wa Lissa Hobi Leek Bai

Samira Said - And My Love for You Still Remains

And my love for you still remains
And I don't forget
I love you, but I don't find what I hope for

You're far away while I am in confusion
Be honest with me and put an end to this topic
Your absence from me, my darling, what is the meaning of it?

My darling tell me and put me at ease
Everyone's eyes are hurting me
They told me a lot of things that hurt because I love you

They blamed me and still blame
They told me you've always been cruel
While I have hope that you will return
And I wait for you

سميرة سعيد - ولسة حبي ليك باقي

ولسة حبي ليك باقي ولا بنسى
بحبك بس مش لاقية الي بتمناه

بعيد انتى وأنا فحيرة صارحني وفضها سيرة
غيابك عني ياحبيبي ده ايه معناه

حبيبي قول وريحني عيون الناس بتجرحني
قالولي كلام كتير يوجع عشان بهواك

لاموني ولسه بيلومو
قالولي ده قاسي من يومو
وأنا عندي أمل ترجع وبستناك

بعيد انتى واما فحيره صارحني وفضها سيرة
غيابك عني ياحبيبي ده ايه معناه

0

422

Samira Said - It's not just me
سميرة سعيد - هي جات عليّ
Heya Gat Alaya

Samira Said - It's not just me

My darling I need you to forget what you're imagining
You are the one who my soul is with
And this word I said to you
And what happened to you happened to you
What can I do?

I mean it's not just me
You've been cruel and you've done a lot to me
And I don't forget this
So let it go this time my darling forget it
It's not some huge story it's not an issue
I am not an angel

Yes, I love you and want you
My heart and my life and my soul are with you
I love you for sure I need you

This is a mistake I and it was unintentional
Forgive me and forget it for me
I mean what did I do?
If we forget these things and get over them
We can be relieved of what I long for

سميرة سعيد - هي جات عليّ

حبيبي انا محتاجالك سيبك من الي في خيالك انت الي انا روحي فيه
وده كلمه وقلتهالك وجرالك ما جرالك ومال انا اعمل ايه

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك
ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك

وده غلطة ومش في بالي وسمحني وانسهالي
انا يعني عملت ايه
ده حاجات لو عديناها يا حبيبي ونسناها
نرتح من الي احن فيه

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك
ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك

0

423

Исполнитель: Melhem Zein
Песня: Ahl El rayeh

كن لا لا للظلم
مخيم بعد النور العتمة
كذبة صغيرة يضيع الحلم
و تضيع الراية
واحنا اهل الراية
على الحلوة و على المرة
راح نبقى و راح نوفي الوعد
حاميك الله ومين اقدك يا اهل الراية
يا سنين الشام العتيقة
و الضحكة الحلوة البريئة
و المجد مزين طريقها
يا اهل الراية
but no, no for injustice
the darkness is camping after light (means it's coming)

a small lie, the dream is lost
and (the flag or the banner) is lost

on the good things and the bad things
we'll stay and we'll keep our promise
God's protecting you and who's like you? oh you the people of the flag

oh the years of the old Sham
and the sweet innocent laugh
and the glory's decorating its way

0

424

Исполнитель: Melhem Zein

"Baddi hebbik"
Baddi hebbik chou elti
بدي حبك شو قلتي

2belti wall ma 2ebelti
قبلتي ولا ما قبلتي

farid hobbi 3layki fard
فارض حبي عليك فرض

lghaymi bet chatti 3al 2ard
الغيمه الـ بتشتي على الارض

Ma btesta2zin tatchatti
ما بتستأذن تتشتي

Mech 3am 2esma3 chou 2elti
مش عم بسمع شو قلتي

Baddi ghanni w 2oul bhebbik
بدي غني وقول بحبك

Khalli ldinyi tesma3ni
خلي الدنيا تسمعني

W 3an 2albik
وعن قلبك

Yeslamli 2albik
يسلملي قلبك

Ma fi layl byemna3ni
ما في قيد بيمنعني

Hebbini hebbini aktar
حبيني حبيني اكثر

Khalli lremch lghafi yeshar
خلي الرمش الغافي يسهر

2albik la tkhallih msakkar
قلبك لا تخليه مسكر

Inti lal hob khle2ti
انتي للحب خلقتي

0

425

Dzuman написал(а):

Девочки, очень нужен перевод песни Hosam Habib - Bafark Feik,и песни Hakim - Men Awel Ma Shoftu.

ДЕВЧЁНОЧКИ!!!!!!!!!!!! ОЧЕНЬ НУЖЕН!!!!!!!!!! СПАСАЙТЕ!!!!!!!!!!!!

0

426

Hakim - Nobody Blame Me
حكيم - ما حدش يلومني
Ma Hadesh Yiloumni

Hakeem - Nobody Blame Me

Nobody blame me or criticize me
These guys inflicted a large wound in my heart (literally, "not small)
I gotta humiliate them and make them stay up all night in tears
And injure their hearts in return 100 times

Nobody tell me "nevermind, forgive them"
And nobody remind me of the past
I've been wronged so much and experienced so much cruelty

Oh night, tell them
They hurt me and left me in pain and misery
I've been hurt so much and experience so much cruelty

I gotta humiliate them and make them stay up all night in tears
And injure their hearts in return 100 times

Nobody blame me or criticize me
These guys inflicted a large wound in my heart

حكيم - ماحدش يلومني

محدش يلومني ولا يعتب عليا
دول جرحوني فى قلبي جرح مش شويه
لا زم اذلهم واسهر دمعهم

واجرح قلبهم بدال الجرح ميه
محدش يقولي معلش وسماح
ولا حد يفكرني بالماضي اللى راح
انا اتظلمت كتير وشوفت قسوة كتير

يا مسهر عيوني احكيلهم ياليل
جرحوني وسابوني بين عذاب وويل
انا اتجرحت كتير وشوفت قسوة كتير
لا زم اذلهم واسهر دمعهم
واجرح قلبهم بدال الجرح ميه

محدش يلومني ولا يعتب عليا
دول جرحوني فى قلبي جرح مش شويه

0

427

Исполнитель: Melhem Zein
"Ghab El Ghaly"

غاب الغالي وبعده ف بالي عذب قلبي ليالي
بعد الحب اللي حبيته جرح قلبي الغالي
سافر حبيبي وراح ما ترك الا جراح

جرح الهوا ما له دوا يا دنيا كيف ارتاح
شو بتمني حبك انسي وانسي كل الماضي
بعد الجرح اللي شوفته منك قلبي بعدك راضي

سافر حبيبي وراح ما ترك الا جراح
جرح الهوا ما له دوا يا دنيا كيف ارتاح
the precious one has been absent and he's still in my mind,he's been torturing my heart for nights
after the love i loved him with he injuried my precious heart
my beloved has traveled and gone leaving sorrows

the injury of the passion has no cure ,oh how do i ease my mind
how i wish to forget your love and forget all the past
after the injury i saw from you my heart is still satisfied

my beloved has traveled and gone leaving sorrows
the injury of the passion has no cure ,oh how do i ease my mind

0

428

Haifa Wehbe - Saif , а кто знает, о чём эта песня?

0

429

Haifa Wehbe - I am Haifa
هيفاء وهبي - أنا هيفاء
Ana Haifa

Haifa Wehbe - I am Haifa

I am Haifa
Who but me?
My heart is afflicted with beautiful eyes
Dance me
Spoil me
Your darling is me, but who is she?

Don't play around go tell her, my darling
Me and everyone else know
I'll tell her, my darling
My nights are bliss
My darling is with me, but who are you?

هيفاء وهبي - أنا هيفاء

أنا هيفاء أنا
من غيري أنا
قلبي اللي ابتلى بعيون حلوين
رقصني أنا دلعني أنا
حبيبتك انا بس هي مين

ما تلعب جلا روح
قول لا إلها حبيبي
أنا والناس عارفين
يا بقلها أنا
أنا ليلي هناء
حبيبي معي بس انتي مين
من بيبي أنا
أنا هيفاء أنا
يابيبي أنا والناس عارفين
أنا هيفاء أنا
من غيري أنا
حبيبك أنا مين غيري مين

0

430

Dzuman написал(а):

Dzuman написал(а):
Девочки, очень нужен перевод песни Hosam Habib - Bafark Feik,и песни Hakim - Men Awel Ma Shoftu.
ДЕВЧЁНОЧКИ!!!!!!!!!!!! ОЧЕНЬ НУЖЕН!!!!!!!!!! СПАСАЙТЕ!!!!!!!!!!!!

Dzuman Я нашла только первую песню:

HOSSAM HABIB - "BAFAKAR FEEK" Думаю о тебе

Bafakar feek wana ganbak w lesa maak
Bafakar feek w mosh haeadar fey youm ansak
Bafakar feek wana ganbak w lesa maak
Bafakar feek w mosh haeadar fey youm ansak

W hata en kont mesh ganby bashoofak gorb ana albi
W ahes ena enta gowaya ya kol monaya w habaybi
W hata en kont mesh ganby bashoofak gorb ana albi
W ahes ena enta gowaya ya kol monaya w habaybi

Bafakar feek wana ganbak w lesa maak
Bafakar feek w mosh haeadar fey youm ansak

Oyounak laih betoohashni habeebi Kaman
W albi aalaik byesealni baealo zaman
Oyounak laih betoohashni habeebi Kaman
W albi aalaik byesealni baealo zaman

W hata en kont mesh ganby bashoofak gorb ana albi
W ahes ena enta gowaya ya kol monaya w habaybi
W hata en kont mesh ganby bashoofak gorb ana albi
W ahes ena enta gowaya ya kol monaya w habaybi

Bafakar feek wana ganbak w lesa maak
Bafakar feek w mosh haeadar fey youm ansak

English translation:

I’m thinking about you and I’m beside you and still with you
I’m thinking about you and I can’t forget you even one day
I’m thinking about you and I’m beside you and still with you
I’m thinking about you and I can’t forget you even one day

And even if you’re not close to me I see you close to my heart
And I feel you’re inside me, my light and love
And even if your not close to me I see you close to my hear
And I feel you’re inside me, my light and love

I’m thinking about you and I’m beside you and still with you
I’m thinking about you and I can’t forget you even one day

Your eyes why still makes me miss you?
And my heart asks about u each time
Your eyes why still makes me miss you?
And my heart asks about u each time

And even if you’re not close to me I see you close to my heart
And I feel you’re inside me, my light and love
And even if your not close to me I see you close to my heart
And I feel you’re inside me, my light and love

I’m thinking about you and I’m beside you and still with you
I’m thinking about you and I can’t forget you even one day

Arabic lyrics:

بفكر فيك وانا جنبك ولسه معاك
بفكر فيك ومش هقدر فى يوم انساك
بفكر فيك وانا جنبك ولسه معاك
بفكر فيك ومش هقدر فى يوم انساك

وحتى ان كنت مش جنبى بشوفك قرب انا قلبى
واحس ان انت جوايا يا كل منايا وحبايبى
وحتى ان كنت مش جنبى بشوفك قرب انا قلبى
واحس ان انت جوايا يا كل منايا وحبايبى

بفكر فيك وانا جنبك ولسه معاك
بفكر فيك ومش هقدر فى يوم انساك

عيونك ليه بتوحشنى حبيبى كمان
وقلبى عليك بيسألنى بقاله زمان
عيونك ليه بتوحشنى حبيبى كمان
وقلبى عليك بيسألنى بقاله زمان

وحتى ان كنت مش جنبى بشوفك قرب انا قلبى
واحس ان انت جوايا يا كل منايا وحبايبى
وحتى ان كنت مش جنبى بشوفك قرب انا قلبى
واحس ان انت جوايا يا كل منايا وحبايبى

بفكر فيك وانا جنبك ولسه معاك
بفكر فيك ومش هقدر فى يوم انساك

Dzuman написал(а):

Haifa Wehbe - Saif , а кто знает, о чём эта песня?

песня о лете, вот ссылка на видео с английскими субтитрами http://www.youtube.com/watch?v=EF0OvE9O … dded#at=17

+1

431

Leleana СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :jumping:

0

432

Dzuman написал(а):

    Haifa Wehbe - Saif , а кто знает, о чём эта песня?

песня о лете, вот ссылка на видео с английскими субтитрами http://www.youtube.com/watch?v=EF0OvE9O … dded#at=17
Видео удалено((((((((((((((((((((((((((

0

433

alah alek ya wala
известная песня!мб у кого есть?
http://www.youtube.com/watch?v=syLvIs1MghE

0

434

Dzuman написал(а):

Dzuman написал(а):
    Haifa Wehbe - Saif , а кто знает, о чём эта песня?
песня о лете, вот ссылка на видео с английскими субтитрами http://www.youtube.com/watch?v=EF0OvE9O … dded#at=17
Видео удалено((((((((((((((((((((((((((

Да, уже удалили видео. Эту песню нашла только на арабском:

صيف صيف و شوب كتير يا ماما دخيلك شو عمبصير
صيف صيف وشوب كتير يا ماما دخيلك شو عمبصير
صيف صيف و شوب كتير يا ماما دخيلك شو عمبيصير
صيف صيف وشوب كتير ياماما دخيلك شو عمبيصير
ولعانة الدنيا في الحرارة فوق المية أيه والله ما عد في أتحمل و تعبت كتير
أنا تعبانة وأنا دلوعة ساعة ستة يومية بوعة
أنا تعبانة وأنا دلوعة ساعة ستة يومية بوعة
مش مبسوطة مش مرتاحة بدي قول بالصراحة يا من ياخدني ويطير
صيف صيف وشوب كتير ياماما دخيلك شو عمبيصير
ولعانة الدنيا في الحرارة فوق المية ـيه و الله ما عد في أتحمل و تعبت كتير
يا أصحابي يا أحبابي يا من يخفف عدابي ياأصحابي يا أحبابي يا من يخفف عدابي
بدي أرقص بدي أسهر بدي غني بدي أظهر ليلية وروح مشوي
صيف صيف و شوب كتير يا ماما دخيلك شو عمبيصير
صيف صيف وشوب كتير يا ماما دخيلك شو عمبيصير
صيف صيف وشوب كتير يا ماما دخيلك شو عمبيصير
ولعانة الدنيا في الحرارة فوق المية أيه والله ما عد في أتحمل و تعبت كتير صيف

0

435

Leleana написал(а):

Да, уже удалили видео. Эту песню нашла только на арабском:

Спасибо ОГРОМНОЕ!!!!!!!

0

436

Девушки!!!! Здесь можно скачать полный курс обучения ТЖ от Самиры(хороший курс для новичков).

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3498783

0

437

Девочки, кто-нибудь знает перевод песни Shirin "Enkatable Omr". Я заслушиваюсь ею. http://s9.rimg.info/eb038e04497847b6661aff4c9bc00f34.gif   http://s9.rimg.info/eb038e04497847b6661aff4c9bc00f34.gif   http://s9.rimg.info/eb038e04497847b6661aff4c9bc00f34.gif   http://s9.rimg.info/a298d7e5a195bbac46e481f1d9cbddb1.gif

0

438

oxycat написал(а):

Shirin "Enkatable Omr".

انكتبلى عمر
It was destined for me to have a lifetime

انا انكتبلى عمر وانت بين ايديا
It was destined for me to have a lifetime with you
وحجات كتير كانت بعيده عليا
And many things that was far from me
لاقتها فيك
I found them in you
وانا بين ايديك كل اللى ضاع لاقيته تانى
When I'm between your hands , I found everything I lost again
وهربت ليك من كل حاجه مخوفانى
& I ran to you from anything that scares me
وجريت عليك
& I ran to you

ايامى جبنك عشتها وحياتى بيك كملتها
I lived my days by your side , & I completed my life with you
انا كنت قبلك واحده ناسيه نفسها
Before you , I was someone forgetting herself
قدام عينك انا صعب الاقى كلام اقوله
Infront of your eyes , it's hard for me to find words to say
ده كل حلم زمان كا نفسى اطوله
Every dream I had before & which I wanted to remain so long
انا شفته فيك
I saw it in you

ازاى اعيش الدنيا لو مكنتش فيها
How would I live in this world if you were not there?
كلمه حبيبى مش هنادى لحد بيها
I'll never call anyone "baby"
غير بس ليك
Except you

ana etktbly 3omry w enta ben edaya
w 7agat kteer kanet b3eda 3alaya l2etha fek
wana ben edek kol elly da3 la2etoh tany
w herebt leek mn kol 7aga mekhawefany w gert 3aleek
ayamy ganbak 3eshtaha w 7aiaty beek kameltaha
ana knt 2ablk wa7da nasya nafsaha
2odam 3enek ana sa3b ala2y kalam a2olo
da kol 7elm zaman kan nefsy atolo ana shofto fek
ezay a3eshj el donya law makontesh feha
kelmet 7abeby msh hanady 7ad beeha
gheer bass leek

Отредактировано laila (2011-03-31 18:31:28)

+1

439

Девочки, у кого-нибудь есть перевод песни El Gali (Borsha)? Или где можно поискать?
Заранее спасибо. И перевод Ana Bastanak?Буду очень благодарна.

0

440

Dzuman написал(а):

И перевод Ana Bastanak?

Dzuman у меня к Вам большая просьба...когда просите перевести песню указывайте Автора или где можно услышать или прочесть (если не знаете имя исполнителя), потому, что я нашла песни разных авторов с таким названием...выкладываю здесь только последнюю

Nagat - Ana Bastanak

أنا بستناك أنا , انا
ana bastannak ana ,ana
Me , I wait you
انا بستناك أنا
ana bastannak ana
Me , I wait you
انا بستناك وليلي شمعه سهرانه لليلة حب
ana batannak w lily sham3a sahrana li lilet 7ob
I wait you , and my night's a candle watchful for a love night

وأهلا أهلا أهلا أهلا حلوة
we ahlan ahlan ahlan 7elwa
And welcome welcome welcome sweet
شيلاها عيون بتحب
shaylaha 3oyoon bet7eb
holding her loving eyes
وقلبي حرير شايل لك مطرحك فى القلب
we 2albi 7arir shayillak matra7ak fil 2alb
And my heart is silk holding for you a place in the heart
وازوق ليلي واتزوق لأجمل وعد
wa zawa2 lili watzawa2 li 2agmal wa3d
And I prettify my night , and myself for the most beautiful promise
وأدوب لك فى شرباتي شفايف الورد
wa dawiblak fi sharbati shafayf elward
And I levigate roses in the sorbet for you
وأقولك دوق , دوق , دوق , حلاوة القرب
wa 2oollak doo2 doo2 doo2 7alawt el2orb
And I tell you , taste taste taste the sweetness of the proximity
بعد البعد
ba3di elbo3d
after the distance
وأقولك دوق دوق حلاوة القرب بعد البعد البعد البعد
wa 2ollak doo2 doo2 7alawte el2orb ba3d elbo3d elbo3d elbo3d
and tell you taste taste the sweetness of proximity after the distance the distance the distance
أنا أنا بستناك , بستنـــــــــــــــاك أنا
ana ana bastannak , bastannak ana
I wait you , I wait you

Dzuman написал(а):

El Gali (Borsha)?

я о таком исполнителе ни разу не слышала...может это Bushra?

P/S: Выкладывая новые песни, не забывайте указывать название и исполнителя...еще если возможно хотелось бы страну исполнения...

0


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))