Египетский диалект

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))


Переводим арабские песни :)))

Сообщений 621 страница 640 из 663

621

Lyria написал(а):

Здравствуйте! я ищу перевод песни Mahmoud El Lithy - El_Bet_El_Gamda!!! помогите пожалуйста) всё обрыла, что могла) заранее большое спасибо)


Ну арабский текст есть, осталось немного -  перевести его!

لا لا لا لا عمال يعاكسني باي حق

ايه البت الجامده دي ايه المزه الحلوه دي

حطه كحله ماما نحله ! اللي تجيب العسل دي

ايه الكعب العالي ده ايه الجسم الجامد ده

عمله قصه ولا لسه

لا لالا لالالالالالاالالالا

لالالا عمال يعاكسني باي حق !

يالا يا واد ولا اروح لامك

اتلم يا واد لاحسن المك

يا مبصبصاتي يا بتاع البنات امشي لاروح لامك

هو انتي شايفه نفسك مين ! هيفا وهبي ولا شيرين

جاي و الله دورك جاي ياللي جمالك ملوش زي

لالالا عمال يعاكسني باي حق !

لالالا عمال يعاكسني باي حق !

جري ايه يا واد امسك نفسك .. منفوخ علي ايه و شايف نفسك

جري ايه يا واد امسك نفسك .. منفوخ علي ايه و شايف نفسك

الحب عمره ما كان بفلوس و لا الالمظات يا شايف نفسك

انتي شمال ولا ليكي لزووم

عجنك خبزك و عرفك

انت متسيط ولا فندام حاتي اخرك يالا اوااام

و النبي لا تمشي .. لا مش همشي

و النبي لا تمشي .. لا مش همشي

0

622

Дуббрусий
большое спасибо) спасибо хотя бы за это) только в переводчике какой-то бред...

Отредактировано Lyria (2013-08-04 01:04:54)

0

623

срочно нужна транскрипция на русском языке и перевод песни
ا هلا بالضيف ضيف الله
ع حساب الروح اي والله
ما بنرضى تروح من عنا
ما بنرضى تروح لا والله

مرت ايام ع الفرقه
اشكي وانعي من الحرقه
بلهيب الشوف محترقه
انذر وادعي من الفرقه

ع الدير الله جابك
ردك من طول غيابك
وانا دخيله الله
وانا دخيله الله

مشتاقه كتير مشتاقه
طفي غلبي مشتاقه
من بعد فراق نتلاقى
يفرح قلبي ونتلاقى

يا امير القوم غايتنا
تبقى مكيف غايتنا
اسكن بربوع ديرتنا
شتي وصيف بديرتنا

0

624

Здравствуйте! дорогие друзья ! Очень нужен перевод одной песни , умалю помогите!!нигде не могу найти) буду очень благодарно!! ت شرقية – (_arabskie skazki_) называется , у одной девчонки услышала на страничке, может кто нибудь знает?  вот ссылка на песню http://vk.com/id6sg?w=wall42011737_666/all

0

625

джейна
ا هلا بالضيف ضيف الله
ع حساب الروح اي والله
ما بنرضى تروح من عنا
ما بنرضى تروح لا والله

Ва марша ва хьо, марша ва
Лераме хьаша марша ва
Хьо вара тхуна сог1ат ду
Вайн къаьмнаш бертахь дехар ду

مرت ايام ع الفرقه
اشكي وانعي من الحرقه
بلهيب الشوف محترقه
انذر وادعي من الفرقه

Ва марша ва хьо, марша ва
Лераме хьаша марша ва
Хьо вара тхуна сог1ат ду
Вайн къаьмнаш бертахь дехар ду

ع الدير الله جابك
ردك من طول غيابك
وانا دخيله الله
وانا دخيله الله

Ва марша ва хьо, марша ва
Лераме хьаша марша ва
Хьо вара тхуна сог1ат ду
Вайн къаьмнаш бертахь дехар ду

مشتاقه كتير مشتاقه
طفي غلبي مشتاقه
من بعد فراق نتلاقى
يفرح قلبي ونتلاقى

Ва марша ва хьо, марша ва
Лераме хьаша марша ва
Хьо вара тхуна сог1ат ду
Вайн къаьмнаш бертахь дехар ду

يا امير القوم غايتنا
تبقى مكيف غايتنا
اسكن بربوع ديرتنا
شتي وصيف بديرتنا

Ва марша ва хьо, марша ва
Лераме хьаша марша ва
Хьо вара тхуна сог1ат ду
Вайн къаьмнаш бертахь дехар ду

0

626

О_о оно?

0

627

Здравствуйте. Помогите пожалуйста если есть возможность.
не могли бы вы мне подсказать как переводится фраза - Nuur El Arb.

0

628

Margarita_///_
шутите? у вас ни одно слово в транскрипции с вязью не совпадает...может вы не арабскую транскрипцию писали....

Девочки, тема перевода у нас "Поговорим по египетски-2" не оффтопите тут, ляу самаХт!

Отредактировано laila (2013-12-03 21:01:19)

0

629

:blush:  ой девочки прошу прощения)))наткнулась на что то похожее в интернете,надеясь помочь)))теперь вижу что просто скопированная транскрипция только припева))впредь буду внимательнее :dontknow: тысяча извинений))

0

630

Здравствуйте! пожалуйста помогите с песней, не могу найти перевод, если не трудно, общий смысл или  хотя бы название , текста нет естьо название певица Amal Hijazi песня Mestane Aih, или еще нашла вот так название Amal Hijazi Mestane Eah امل حجازى - مستنى اية http://www.youtube.com/watch?v=meLye7lA6xc это сама песня. очень очень надо... спасибо!

0

631

Nadin написал(а):

Здравствуйте! пожалуйста помогите с песней, не могу найти перевод, если не трудно, общий смысл или  хотя бы название , текста нет естьо название певица Amal Hijazi песня Mestane Aih, или еще нашла вот так название Amal Hijazi Mestane Eah امل حجازى - مستنى اية http://www.youtube.com/watch?v=meLye7lA6xc это сама песня. очень очень надо... спасибо!


Я не занимаюсь переводами песен, потому, как времени на это просто нет.я перерыла все арабские форумы, но не смогла найти перевод этой песни или даже лирику на арабском.
я очень постараюсь, в свободное время, порыть еще или попрошу носителей поискать.

Margarita_///_ написал(а):

ой девочки прошу прощения)))наткнулась на что то похожее в интернете,надеясь помочь)))теперь вижу что просто скопированная транскрипция только припева))впредь буду внимательнее  тысяча извинений))

там транскрипция не "только припева" а вообще не арабского языка...

0

632

Пожалуйста помогите! У меня до конкурса осталась всего неделя, а я боюсь что с жестами ошиблась((( Мне нужен перевод с транскрипцией песни Wahashtini. Её многие пели - Khaled Aggag, Safaa Farid, Tony Mouzayek & Nara - Wahashtini وحشتيني
У меня есть на английском (конечно же с интернета и остается только надеятся, что это действительно правильный перевод, но т.к. песню пришлось обрезать нужна транскрипция, так ничего не понятно. Помогите пожалуйста!!!

Wahashtiny

I miss you, as much as the number of stars.
I miss you, every day, more and more.
Come to me, come to me,
And let's make the dream a reality,
And let's make up for every lost minute
Because tomorrow could separate us.
And you, my sweetheart, we just made up together.
I missed you, and I came back to you.
I miss you.
Nights, nights, nights, nights where I never dreamt something like you.
I wait for happiness, and I wait for you.
It is time to meet my love, it's time to meet you.
It makes me feel younger.
I miss you.

Я скучаю по тебе, как Велико, как и число звезд.
Я скучаю по тебе каждый день, все больше и больше.
Приди ко мне, приди ко мне,
И давайте воплотим мечту в реальность,
И давайте сделаем за каждую потерянную минуту
Потому что завтра может разлучить нас.
И вы, моя милая, просто мы делали вместе.
Я скучал по тебе, и я вернулсь к вам.
Я скучаю по тебе.
Ночи, ночи, ночи, ночи, где я никогда и не мечтал что-нибудь вроде вас.
Я жду счастья, и я буду ждать тебя.
Пришло время встретить любовь моя, пора встретиться с вами.
Это заставляет меня чувствовать себя моложе.
Я скучаю по тебе.

Отредактировано tat_tyana (2014-01-20 22:41:39)

0

633

Margarita_///_ написал(а):

джейнаا هلا بالضيف ضيف اللهع حساب الروح اي واللهما بنرضى تروح من عناما بنرضى تروح لا واللهВа марша ва хьо, марша ваЛераме хьаша марша ваХьо вара тхуна сог1ат дуВайн къаьмнаш бертахь дехар дуمرت ايام ع الفرقهاشكي وانعي من الحرقهبلهيب الشوف محترقهانذر وادعي من الفرقهВа марша ва хьо, марша ваЛераме хьаша марша ваХьо вара тхуна сог1ат дуВайн къаьмнаш бертахь дехар дуع الدير الله جابكردك من طول غيابكوانا دخيله اللهوانا دخيله اللهВа марша ва хьо, марша ваЛераме хьаша марша ваХьо вара тхуна сог1ат дуВайн къаьмнаш бертахь дехар дуمشتاقه كتير مشتاقهطفي غلبي مشتاقهمن بعد فراق نتلاقىيفرح قلبي ونتلاقىВа марша ва хьо, марша ваЛераме хьаша марша ваХьо вара тхуна сог1ат дуВайн къаьмнаш бертахь дехар дуيا امير القوم غايتناتبقى مكيف غايتنااسكن بربوع ديرتناشتي وصيف بديرتناВа марша ва хьо, марша ваЛераме хьаша марша ваХьо вара тхуна сог1ат дуВайн къаьмнаш бертахь дехар ду


:D  извините, но кто вам дал эту транскрипцию?  "хьаша марша ваХьо"  - это уже на китайский видимо форум нужно )))
не могу больше смеяться....вы сделали мой вечер!

0

634

здравствуйте, помогите с переводом песни  habibi ya (walla walla) Хакима

http://www.youtube.com/watch?v=-3JziIPOIuo

Спасибо!)

0

635

Здравствуйте, еще раз обращусь к вам.Может все таки кто-то поможет с переводом песни  Bein albareh wa al yom.Исполнитель--Nawal Al Zoughbi. Хотя бы смысл песни

Отредактировано verona (2014-03-15 02:13:53)

0

636

Мархаба участникам форума!
Помогите пожалуйста с переводом песни!

BAHEBEK YA MAJNONI

B7ebek ya majnoni
Kif ma knti tkoni
U en ma sa3ek albi
Betsa3ek ya 3yooni
3al ward bmashiki
U bel7a2 khatauiki
Be3sha2 kel shi fiki
Ya aghla men 3yooni.

Nazratek ya rou7i
Betaiebli jrou7i
Men bali la troo7i
Walla btedba7ini
Ya aghla men 7ali 
Bierkhaslek el ghaly
U b7elu ter7ali
3eyoonek saharoni

Ya far7et a7lami
Ya a7mal ayami
Te7kemi bi e3dami
We7iatek betmoni
Ua7dik ya ghalati
Btemoni b7ayati
U aghla omniyati
7addi enti tkoni

0

637

hzeena

بحبك يا مجنونة
كيف ما كنتي تكوني
وان ما ساعك قلبي
بتساعك عيوني
عالورد بمشيكي
وبلحق خطاويكي
بعشق كل شي فيكي
يا اغلى من عيوني
************
نظراتك يا روحي
بتطيبلي جروحي
من بالي لا تروحي
والله بتدبحيني
يا اغلى من حالي
بيرخصلك الغالي
وبحلي وبترحالي
عيونك سهروني
********
يا فرحة احلامي
يا اجمل ايامي
تحكمي باعدامي
وحياتك بتموني
وحدك يا غلاتي
بتموني بحياتي
واغلى امنياتي
حدي انتي تكوني

B7ebek ya majnoni
I love you crazy one
Kif ma knti tkoni
No matter how you are
U en ma sa3ek albi
And if my heart isnt big enough
Betsa3ek ya 3yooni
My eyes will hold you
3al ward bmashiki
Ill let you walk on flowers
U bel7a2 khatauiki
And follow your footsteps
Be3sha2 kel shi fiki
I love everything in you
Ya aghla men 3yooni.
Oh more precious than my eyes

Nazratek ya rou7i
Your looks, my life
Betaiebli jrou7i
Make my wounds better
Men bali la troo7i
From my mind dont go
Walla btedba7ini
I swear you kill me
Ya aghla men 7ali
Oh more precious than me
Bierkhaslek el ghaly
The precious is cheap for you
U b7elu ter7ali

3eyoonek saharoni
Your eyes kept me up

Ya far7et a7lami
Oh joy of my dreams
Ya a7mal ayami
Most beautiful days
Te7kemi bi e3dami
You decide my sentance
We7iatek betmoni
I swear you're worth it
Ua7dik ya ghalati
Alone, precious
Btemoni b7ayati
My life is yours
U aghla omniyati
My dearest wishes
7addi enti tkoni
Is for you to stay near me

0

638

laila,спасибо огромное!!!
а на русский нельзя перевести? я конечно попробую через переводчик только он к сожалению искожает ((

0

639

Добрый день! Будьте добры помочь с переводом песни!
Хотя бы общий смысл. О чем там поется.
Заранее благодарна.
Majed Al Mohandes - Saharni Halaha

سحرني حلاها وقلب هواها وإبتلآ
اراكض وراها وادور رضاها ياملآ
انادي ياحصه منيره جواهر يامها
على بالي تضرب ويطلع معايه اسمها

ادور الشوارع اطالع وضايقت البشر
يخانقني هذا وهذا ومو جايب خبر
انادي ياساره يانوره فا ياأمل
عساها تجاوب وألاقي لهذا القلب حل

وتآلي وقفت وعرفت انا بس مالي نصيب
وتوي ابرجع واسمع صوتِ من قريب
يردد اسآمي يحاول يجرب احتمآل
ياناصر ياخالد ياجاسم ياعبدالله تعآل

على بآلي ساره
على بالي نوره
على بالي هيفا
على بالي ريما
على بالي موضي

0

640

Девочки, помогите пожалуйста с переводом песни Amr Diab - Rageen

0


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))