Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))


Переводим арабские песни :)))

Сообщений 1 страница 20 из 663

1

larsen  написал(а):

Предлагаю темку "Популярные арабские песни!". У Амр Диаба есть красивая песня  "Тамали маак", может кто-нибудь знает её и может перевести на русский?

Tamally maak

Tamaly maak.
We law hata ba eed any,
Fe alby hawak.

Tamaly maak.
Tamaly fe baly we fe alby

Wala bansak.
Tamaly waheshny,
Low hata akoon waiak.

Tamaly maak.
We law hata ba eed any,
Fe alby hawak.

Tamaly maak.
Tamaly fe baly we fe alby

Wala bansak.
Tamaly waheshny
Low hata bakoon waiak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly maak.
Maak alby, maak rohy.
Ya aghla habib.
Ya aghla habib.

We mahma tekoon baeed any,

Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,

Ya ahla naseeb.

Tamaly maak.
Maak alby, maak omry.
Ya aghla habib.
Ya aghla habib.

We mahma tekoon baeed any,

Le alby areeb.
Ya omry el gai wel hader,

Ya ahla naseeb.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Tamaly habibi bashtaklak.
Tamaly alaya men badlak.
We law hawalaya kol el doon.

Bardo ya habibi bahtaglak.

Я всегда буду с тобой.
И даже, когда ты далеко от меня,
Твоя любовь живет в моем сердце.

Я всегда буду с тобой.
Ты всегда в моих мыслях и в моем сердце.
Я никогда не забываю о тебе.
Я всегда скучаю по тебе,
Даже когда мы вместе.

Я всегда буду с тобой.
И даже, когда ты далеко от меня,
Твоя любовь живет в моем сердце.

Я всегда буду с тобой.
Ты всегда в моих мыслях и в моем сердце.
Я никогда не забываю о тебе.
Я всегда скучаю по тебе,
Даже когда мы вместе.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда буду с тобой.
Ты похитила мое сердце и мою душу
Моя драгоценная любовь.
Моя драгоценная любовь.

И не имеет значения, что ты далеко от меня,
Ты живешь в моем сердце.
Ты - моя жизнь в будущем и настоящем.
И это прекраснейшая из всех судеб.

Я всегда буду с тобой.
Ты похитила мое сердце и мою душу
Моя драгоценная любовь.
Моя драгоценная любовь.

И не имеет значения, что ты далеко от меня,
Ты живешь в моем сердце.
Ты - моя жизнь в будущем и настоящем.
И это прекраснейшая из всех судеб.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Я всегда стремлюсь к тебе, любимая.
Ты всегда нужна мне и никто другой.
И даже если бы мне принадлежал весь мир,
Ты была бы нужна мне, любимая.

Перевод не мой)

0

2

Вот спасибо! Это ещё один подарок ко дню рождения! :)
Преложение № 2. Песня того же исполнителя:"We maloh". Тоже очень красивая песня. :)

Отредактировано larsen (2007-12-03 12:32:53)

0

3

Ура! У нас - новая страничка - ПЕСЕННАЯ! И семейное торжество - День Рождения larsen!
Надо будет запомнить этот день, чтобы в следующем году не забыть поздравить дорогую larsen и пожелать ей много-много всяческих благ! И конечно - стать отличницей в изучении арабского!  ;)

0

4

larsen
Это значит "А что если..."
В принципе вот слова и перевод:

و مالو لو ليلة تهنا بعيد...
We malo law leila tohna baeed...
А что если мы убежим далеко однажды ночью
و سبنا كل الناس
We sebna kol el nas?
И оставим всех?

أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد...
Ana, ya habibi, hassis be hob gideed.
Любимая, я чувствую новую любовь
ماليني ده الإحساس
Malini dah el ihsas.
Ты меня наполнила этим чувством

و انا هنا جنبي أغلي الناس...
We ana hinna ganbi aghla el nas.
И здесь я рядом с самым прекрасным человеком
أنا جنبي أحلي الناس
Ana ganbi ahla el nas.
Я рядом с лучшим человеком
(повтор)
Припев 1:
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
Habibi leilah taala ninsa feeha elli rah.
Любимая, давай забудем сегодня всё, что прошло
تعالي جوة حضني و ارتاح
Taalla gowa hodni we irtah.
Давай я тебя обниму и отдыхай
دي ليلة تسوي كل الحياة
De leilah tiswa kol el haya.
Эта ночь стоит всеё жизни
Припев 2:
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
Mali gheirak we lola hobak haeesh le meen?
Для меня никого, кроме тебя не существует
И без тебя зачем мне жить?
حبيبي جاية أجمل سنين
Habibi gaya agmal sineen.
Любимая, придут лучшие годы
و كل ماده تحلي الحياة
We kol mada tihla el haya.
И жизнь будет становиться лучше и лучше с каждым днём
2 куплет:
حبيبي ألمس إيديا...
Habibi, ilmis eidaya...
Любимая, прикоснись к моей руке
عشان أصدق اللي أنا فيه
Ashan asadaq elli ana feeh.
Так я смогу поверить в то, что происходит

ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان...
Yama kan nifsi aqablak baqali zaman.
Так долго я мечтал встретить тебя
خلاص وهحلم ليه؟
Khalas we hahlam leih?
А теперь не нужно больше мечтать

مانا هنا جنبي أغلي الناس...
Mana ana hinna ganbi aghla el nas.
Я уже здесь, рядом с самым прекрасным человеком
أنا جنبي أحلي الناس
Ana ganbi ahla el nas.
Я рядом с лучшим человеком

0

5

Keshtta , спасибо большое за поздравления и за твой подарок-перевод песни "We maloh". И вообще девочки спасибо за тёплый приём. Я когда этот форум увидела, подумала может не регистрироваться, а просто открывать и читать. "Почитала Вас" ,Вы все тут по арабски запросто говорите, а я вообще ноль. Даже чуть-чуть ущербной себя почувствовала, на  Вашем фоне. Вобщем сомневалась, думала засмеёте.. А тут такой радушный прием!!! Всем ещё раз огромное СПАСИБО.  :)
Hadiga, спасибо большое за поздравления!  :)

Отредактировано larsen (2007-12-04 00:31:07)

0

6

larsenРада,что смогла тебя порадовать ;) Я тоже  не волшебник,а только учусь  :P Ну,думаю с такой хорошей дружной командой у нас у всех все получится.Мы же только начинаем делать первые робкие шаги.Не успеем оглянуться,как подрастем,расправим крылья и будем не только писать,читать,говорить,но и думать на арабском.У нас есть желание,теперь появились и возможности,значит все в наших руках.Удачи нам всем,терпения,усидчивости и несомненно все у нас получится.

0

7

Amr Diab

"Leyly nhary"

[реклама вместо картинки]
скачать песню
http://stream.ifolder.ru/4482536   

Leily nehary
taaala habiby
la malamah habiby
khodny leek

leily nehary
taala habiby
'alby yama
habiby khaf oaleek

yareet
ana ashofak osady
yareet hawak dah
kan hobb aady
ganbak haiaty
de agmal hayah

hahkeelak eih
khalas manta shayef
men gheer maaool
akeed enta aaref
kalam kteer
ana nefsy aooloh
wekalam kteer
yaretak teooloh

ganbak hayaty
de agmal hayah

В мои ночи и дни Приди ко мне, любимая.
Не осуждай меня, моя любовь, Возьми меня с собой.

В мои ночи и дни Приди ко мне, любимая.
Мое сердце всегда, Боится за тебя, любимая

Я лишь хочу Видеть тебя рядом
Самое сладкое желание Просто любить тебя
Когда я рядом с тобой, моя жизнь Становится лучше.

 

Что же я могу еще сказать тебе, Что ты еще не видела?
Не могу сказать тебе ничего, Что ты уже не слышала.
Так много слов Я хочу сказать тебе.
И так много слов, Которых мне бы хотелось, я бы мог сказать

Когда я рядом с тобой, моя жизнь Становится лучше.

0

8

Спасибо,тебе ,солнышко!Эх,и какие же все таки песни у них душевные.....

0

9

Скоро мы все с помощью нашей arabi будем подпевать Амр Диабу  :) ! Получиться неслабый интернациональный многоголосый бэк-вокал он-лайн  :D !

0

10

ARABI!  У НАС ЕСТЬ ЦЕЛЫХ ТРИ ТЕМЫ!!! МЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫЖИВЕМ! НЕ СТОИТ ТОЛЬКО ОПУСКАТЬ РУКИ! ПРОРВЕМСЯ! МЫ ЖЕ ВМЕСТЕ!
ДЕВОЧКИ, КАК БУДЕМ ПОМОГАТЬ НАШЕЙ ARABI?
ЕСТЬ У КОГО-ТО МЫСЛИ?

0

11

Hadiga написал(а):

МЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫЖИВЕМ!

Мы не просто выживем,а будем расти и процветать.Мы же такая отличная команда. ;)

0

12

Hadiga написал(а):

Скоро мы все с помощью нашей arabi будем подпевать Амр Диабу  :) ! Получиться неслабый интернациональный многоголосый бэк-вокал он-лайн!

:D ну тогда продолжаем учить слова!

А может кому еще подпоем? Какие предложения?

[реклама вместо картинки]
скачать песню
http://stream.ifolder.ru/4482946

AMR DIAB
"WALA ALA BALO"

Habibi wala ala balo shoqi elei.
Wana shagheil bali anadi alei.
We layali keteer afakar fee, we ahein elei, wala daari.

Kefaya enni baalo leila we yom,
Alatool fe khayali we mafish nom.
We layali keteer afakar fee, we ahein elei, wala daari.

Eiono feeh kalam fe leil ghallab,
Mala albi gharam fe ahla azab.
We layali keteer afakar
fee, we ahein elei, wala daari.

Eiono feeh kalam fe leil ghallab,
Mala albi gharam fe ahla azab.
We layali keteer afakar fee, we ahein elei, wala daari.

English Rap:
Dance to the beat with the rhythm of the Nile.
Egyptian sounds from the land of the Nile.
Dance to the beat with the rhythm of the Nile.
Egyptian sounds from the land of the Nile.
Dance to the beat - with the dance to the beat -
with the dance - with the dance to the band of the Nile.
Mystical, magical, and digital sound.
Amr Diab's remix have gotten around. 3-2-1

Let's dance! (Chorus)




Моя любимая не знает о моей любви
Но я всегда думаю о ней.
Я всегда взываю к ней.
Много ночей я провел в мыслях о ней, я не могу без нее, но она об этом не знает.

Припев

Достаточно и того, что я днем и ночью думаю о ней.
Не могу выбросить ее из головы, я не могу спать по ночам.
Много ночей я провел в мыслях о ней, я не могу без нее, но она об этом не знает.

Припев:

Я не могу устоять перед ее глазами.
Они наполняют мое сердце любовью, это самая сладкая пытка.
Много ночей я провел в мыслях о ней, я не могу без нее, но она об этом не знает.

Я не могу устоять перед ее глазами.
Они наполняют мое сердце любовью, это самая сладкая пытка.
Много ночей я провел в мыслях о ней, я не могу без нее, но она об этом не знает.

Рэп на английском языке.
Танцуй в ритме Нила.
Египетский ритм – с земли Нила.

Танцуй в ритме Нила.
Египетский ритм – с земли Нила.
Танцуй – танцуй Танцуй – танцуй

Мистический, магический и цифровой звук.
Звучит ремикс Амра Диаба.
Давайте танцавать.   :dance:

Припев.

0

13

Hadiga написал(а):

ARABI!  У НАС ЕСТЬ ЦЕЛЫХ ТРИ ТЕМЫ!!! МЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫЖИВЕМ! НЕ СТОИТ ТОЛЬКО ОПУСКАТЬ РУКИ! ПРОРВЕМСЯ! МЫ ЖЕ ВМЕСТЕ!
ДЕВОЧКИ, КАК БУДЕМ ПОМОГАТЬ НАШЕЙ ARABI?
ЕСТЬ У КОГО-ТО МЫСЛИ?

Keshtta написал(а):

Мы не просто выживем,а будем расти и процветать.Мы же такая отличная команда. ;)

Спасибо вам девчонки!!!
Ну вот, потихоньку форум восстанавливается, и у нас уже 10 тем :) , продолжаем в том же духе!  ;)

0

14

Habibi Ya Nur El Ain Амр Диаб

Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha ...

Allah a’alake allah a’la sihraha

A’oyonak maa’aya ...
A’oyonak kifaya ...
Tinawar layali

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

K'albak nadani wkal bit hibini

Allah a’alake allah
Tamentini
Maa’ak el bidaya ...
Wkoul el hikaya ...
Maa’ak lil nihaya

Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el ain
Ya sakin khayali

Aah ... Habibi ... Habibi ... aah
Моя любимая, ты свет очей моих
Твой образ всегда со мной.
Я обожаю тебя давно. Никого нет больше в моих мыслях

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Это самые красивые глаза, которые я когда-либо видел
Бог одарил тебя, какие волшебные глаза.

Твои глаза - со мной...
Этого - достаточно...
Они освещают ночи.

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Твое сердце окликнуло меня и сказало мне, что ты любишь меня
О, боже
Ты утешила меня.
Мы встретились...
и всю жизнь...
до самого конца я буду с тобой

Любимая, любимая, свет очей моих, ах
Любимая, любимая, свет очей моих
Твой образ всегда со мной.

Ах ... любимая, любимая, ах

0

15

El Alem Alla Амр Диаб

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih.

Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih?

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Howa el hob eih?
Gheir nazra men eneik?
El lamsa mein edeik?
Gheir alb tekhaf alei?

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.

El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.

Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.

Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Я клянусь, я влюблен в тебя,
Унесен океанами твоих глаз.
Я отдаю тебе мое сердце,
Не спрашивая, зачем или как.

Я клянусь, я влюблен в тебя,
Унесен океанами твоих глаз.
Я отдаю тебе мое сердце,
Не спрашивая, зачем или как.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Что такое любовь?
Если не взгляд твоих глаз?
Не касание твоей руки?
Если не забота о тебе?

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.

Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.

0

16

Enta Omry Oum Kalthoom

Ragaa'ouni a'einaik el Ayam illi rahou
A'alamouni andam a'ala El-Madhi wi gerahou

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih

Omri dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
Inta Omri illi ibtada b'nourak sabahouh

Ad eyh min omri kablak ray w a'ada
Ya habibi ad eyh min omri raah

Wala shaf elkalb kablak farhah wahdah
Wala dak fi eldounya ghair taa'm el-jiraah.

Ibtadait bilwakti bas ahib omri

Ibtadait bilwakti akhaf la ilomri yijri

Kouli farha eshtakha min kablak khayali
Eltakaha fi nour a'ainaik kalbi w fikri

Ya hayat kalbi ya aghla min hayati

Leih ma kabilni hawak ya habibi badri

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih

Omri dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
Inta Omri illi ibtada b'nourak sabahouh

El layali el hilwa wil shouk wil mahabah
min zaman w elkalbi shayilhoum a'ashanak

Douk maa'ayah elhoub douk habah bhabah min hanan kalbi illi taalshoukouh li hananak
Hat a'inaik tisrah fi dounyethoum a'ineyyah
Hat eydak tiryah lilmoustahm eydaiyah

Ya habibi taa'ala w kfaya ill fatna
Howa illi fatna ya habibi elrouh shwayah

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih

Omri dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
Inta Omri illi ibtada b'nourak sabahouh

Ya aghla min ayyami
Ya ahla min ahlami
Khoudni li hananak khoudni
Mina el woujoud w iba'idni
Bia'eid bia'eid ana w inta
Bia'eid bia'eid wahdeina

A' elhoub tisha ayamna
A' el shouk tnaam layaleina

Salaht beek ayami
Samaht beek el zaman
Nasitni beek aalami
W inseet maa'aak elshagan

Ragaa'ouni a'einaik el Ayam illi rahou
A'alamouni andam a'ala El-Madhi wi gerahou

Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih

Omri dhayea' yehsibouh izay a'alaya?
Inta Omri illi ibtada b'nourak sabahouh
Твои глаза вернули меня ко дням давно ушедшим
Заставили жалеть о прошлом и его ошибках

До того, как я увидела тебя, мои глаза лишь смотрели на жизнь, проходящую напрасно
Как можно было называть это жизнью?

Ты - жизнь моя. Свет твой зажег зарю моей жизни

Как много лет до тебя потеряно
Это годы, прошедшие напрасно, любовь моя

Мое сердце никогда не видело счастья до тебя
Мое сердце никогда не чувствовало ничего, кроме боли и страдания

Только теперь я стала любить мою жизнь
И бояться того, как быстро она убегает

Все счастье, которого я желала когда-то
Любые мечты - я нашла их в свете твоих глаз

О, жизнь моего сердца... Ты дороже всей моей жизни
Почему я не встретила твою любовь много лет назад?

До того, как я увидела тебя, мои глаза лишь смотрели на жизнь, проходящую напрасно
Как можно было называть это жизнью?

Моя жизнь - это ты, мой рассвет начинается твоим лучом.

Прекрасные ночи, страстная жажда и великая любовь
С давних пор мое сердце мечтало об этом

Испей мою любовь, каплю за каплей, из глубины моего сердца, которое плачет по твоему
Пусть твои глаза будут ближе, чтобы мои глаза потерялись в их жизни
Пусть твои руки будут ближе, чтобы мои руки замерли в их касании

Моя любовь, просто приди, и довольно
Мы и так упустили немало, о любовь моей души.

До того, как я увидела тебя, мои глаза лишь смотрели на жизнь, проходящую напрасно
Как можно было называть это жизнью?

Моя жизнь - это ты, мой рассвет начинается твоим лучом.

Ты ценнее моих дней
Ты прекраснее моих снов
Облеки меня своей сладостью
Забери меня из этой вселенной
Далеко, далеко отсюда
Будем вместе, далеко, далеко отсюда. Одни.

Любовь пробудит наши дни
И по ночам мы будем тянуться друг к другу

Я смирилась с течением дней ради тебя
Я простила время ради тебя
С тобой я забыла свои раны
И забыла с тобой свое горе

Твои глаза вернули меня ко дням давно ушедшим
Заставили жалеть о прошлом и его ошибках

До того, как я увидела тебя, мои глаза лишь смотрели на жизнь, проходящую напрасно
Как можно было называть это жизнью?

Ведь моя жизнь - это ты, cвет твой зажег зарю моей жизни

0

17

Akhasmak, aah Nancy Ajram

Akhasmak, aah.
Aseebak, la.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.
Bahibbak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.
Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni.
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.
In kan a'alaik ba-sook dalaali wi yikh-tor bibaali aa'anaid hawak.
Lakain awam bahinni tani wa salhak ya ghaali we batlob ridhaak.
Inta habeebi wa monaya illi dawibni. Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.

Akhasmak, ah, ah, ah.
Aseebak, la, laaaaah.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.
Bahibak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.
Bihobbak inta maali heelah wi a'omri fi laiyla ma ha iba'aid bia'eid. Wil dounya baa'dak mostahilaih.
We laylaih, fi laylaih haneeni ye zeed.
Dah inta habeebi wi monaya illi dawabni
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.

Akhasmak, aah.
Aseebak, la.
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.
Bahibak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.
Aah.
Aseebak, la.
Aah, aah.
La.

Огорчу тебя? Да!
Покину тебя? Нет!
Внутри моей души ты остаешься моим милым, которого я люблю
Люблю тебя? Да!
Покину тебя? Нет!

Твоя любовь завладела мной и я не могу забыть тебя в один день
Ты мой милый, моя надежда, от которой я таю
Ты причиняешь мне много бед своей любовью
Поэтому с тобой я буду играть, твоей любви буду противиться
Но скоро смирюсь, и приду к тебе, о драгоценный, и попрошу твоей милости
Ты мой милый, моя надежда, от которой я таю. И ты своей любовью причиняешь мне столько бед.

Расстрою тебя? О да!
Покину тебя? Нет, нет, нет…
Внутри моей души ты остаешься моим милым, которого я люблю
Люблю тебя? Да!
Покину тебя? Нет!

Твоя любовь завладела мной, я не могу, о милый, забыть тебя в один день
Из нашей любви ничего не выйдет, но я не могу быть далеко от тебя. Мир, где тебя нет, невозможен.
С каждой ночью ты мне становишься ближе,
Ты мой милый, моя надежда, от которой я таю.

Расстрою тебя? Да!
Покину тебя? Нет!
Внутри моей души ты остаешься моим милым, которого я люблю
Люблю тебя, да
Покину? Нет!

Твоя любовь завладела мной и я не могу, о милый, забыть тебя в один день
Ааах
Покину? Нет!
Аах, аах,
Нет

0

18

Batwanes beek Warda

Batwanes beek wa enta m'aya

Batwanes beek wa bala'i fi 'orbek dunyaya

Chorus:
Lama 'et'arab 'ana batwanes beek
Wa lama beteb'ad 'ana batwanes beek
Wa khayalek bikoun wayaya wayaya
Wa enga'h soutek, soutek bewanasni
Wa hawak fil bou'd, fil bou'd beyahrousni
Wa shouq 'enadilek gouwaya
Wana, wana, wana, wana, wana, wana,
'Ana 'ana 'ana 'ana 'ana 'ana
Betwanas beek wa 'enta ma'aya

Bitmour s'at ba'ad louana
Wa rouh liwugudek 'atchana
Tewahashni 'ayneek
Wa bal' edounya ba'it fadya
Ma'a 'eni enaas rayha wa gaya
Wa ana bahlem beek

'Ala toul fi khayali banadeelek
Wa ba'oul ya 'atgini ya hagilek
Men gheer mawa'id
Wa yadoubek wa fi nefss 'esanya
Ba l'ik 'oudami ya 'aneya
Wa el'id fil 'id

Chorus Я ценю твое присутствие, когда ты рядом
Я ценю твое присутствие и обретаю мир, когда ты рядом

Припев:
Я ценю твое присутствие, когда ты рядом
И когда ты далеко, я чувствую тебя
Я вижу тебя рядом
И мысль о твоем голосе согревает меня
И твоя любовь защищает меня издалека
И любовь взывает к тебе из глубины моей души
И я, и я, и я, и я, и я,
Я, я, я, я, я, я,
Я ценю твое присутствие, когда ты рядом

Много часов прошло со времени свидания
И моя душа жаждет твоего присутствия
Я так скучаю по твоим глазам
И хотя мир кажется пустым
И хотя толпы проходят мимо
Я мечтаю о тебе

Я всегда зову тебя
И говорю себе, что если ты не придешь, я приду к тебе сама
Не назначив свидания
О если бы хоть на миг
Ты оказался рядом, зеница моего ока
И мы держались бы за руки…

Припев

0

19

AMR DIAB

"АNA AKTAR WAHED BEYHEEBAK"

ana aktar waHed beyHebbak

feddonia wTool 3omri baHebbak

wfgarHak farHak ana ganbak

wb3omri ya 3omri ana walla shareek (repeat)

ana aktar waHed albo 3aleik

ana donietak ana melk edeik

enta elli men bein koll el nas

met3alla' beek wbafakkar feek

CHORUS: ana aktar waHed beyHebbak

feddonia wTool 3omri baHebbak

ana aktar waHed beyHebbak

feddonia wTool 3omri baHebbak

wfgarHak farHak ana ganbak

wb3omri ya 3omri ana walla shareek

ya Habeebi arrab shoof b3neik

ana ganb mennak ana Hawaleik

3alashan 3yoonak 3omri yhoon

ya Habeebi yhoon… wala yeGHla 3aleik



CHORUS

ya leily ya leily, ya leily ya leily, yaaaaaaaaa

leeeil

wfgarHak farHak ana ganbak

wb3omri ya 3omri ana walla shareek

wana aktar waHed beyHebbak

feddonia wTool 3omri baHebbak

wfgarHak farHak ana ganbak

wb3omri ya 3omri ana walla shareek

ana aktar waHed beyHebbak

feddonia wTool 3omri baHebbak

wfgarHak farHak ana ganbak

wb3omri ya 3omri ana walla shareek …

Я - тот, кто любит тебя сильней других 

Я любил тебя всю мою жизнь   

И в горе, и в радости я рядом с тобой

Я готов отдать всю жизнь тебе (повтор).

Я тот, кто больше других волнуется о тебе

Я - твой мир. Я весь в твоих руках

Мы навеки вместе. 

Я думаю о тебе.

ПРИПЕВ: Я - тот, кто любит тебя сильней других

Я любил тебя всю свою жизнь

Сильней других тебя люблю                             

Я любил тебя всю свою жизнь                         

И в горе, и в радости я рядом с тобой           

Я готов отдать всю жизнь тебе

Любимая подойди ко мне и посмотри мне в глаза.

Я рядом с тобой, я вокруг тебя.         

Я отдам за тебя жизнь.                                           

Я отдам, только ты этого достойна.

ПРИПЕВ

ya leily ya leily , ya leily ya leily , yaaaaaaaaa leeeil

(чики-пи-барум)

И в горе, и в радости я рядом с тобой

Я готов отдать всю жизнь тебе (повтор).

Сильней других тебя люблю                             

Я любил тебя всю свою жизнь                         

И в горе, и в радости я рядом с тобой               

Я готов отдать всю жизнь тебе

Сильней других тебя люблю                             

Я любил тебя всю свою жизнь                         

И в горе, и в радости я рядом с тобой           

Я готов отдать всю жизнь тебе

0

20

AMR DIAB

"DAYMAN FEBALY"

Howa elly 3yono nadoony

mel 3 alam kollo khadony

ma 3 rafsh ezzay shaghalony

ana eeh elly garaly

ana ba 3 d makhadny gamalak

wetghayyar 7 aly we 7 alak

ana lessa magetsh fe balak

tab esbet - haly

dayman wallah fe baly

ah ya ghayeb 3al3een laialy

dayman wallah fe baly

wala leila bansah

dayman wallah fe baly

ah ya ghayeb 3al3een laialy

weily meshoo2 ya ghaly

ya weily fe hawah

howaa menawwar doniaya

wemsa77y elshoo2 gowwaya

dah 7abiby amar fe samaya

bastanna ma3adoh

ana shoft kteer bekfaya

bas enta law7dak ayah

amar ennama eeh de 7ekaya
makanetsh fe baly

Ее глаза зовут меня.

Я забываю обо всем.

Я не знаю, как это происходит.

Что случилось со мной?

Твоя красота захватила меня.

Она изменила наши жизни.

Но ты до сих пор не любишь меня.

Ну ладно… Докажи мне это!!!

Я думаю о тебе,

Я вижу твои глаза во сне.

Я думаю о тебе.

Я не могу забыть тебя.

Я думаю о тебе,

Я вижу твои глаза во сне,

Любовь полностью захватила меня.

О, как я страдаю.

Она наполняет мою любовь светом,

Она пробуждает мою любовь,

Моя любовь как луна в моем небе

Я жду часа, когда она взойдет

Я многое видел,

Но только ты стала подарком мне,

Красота… сладкая история,
Но о ней я не думаю.

0


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))