Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Вопросы по грамматике


Вопросы по грамматике

Сообщений 41 страница 60 из 126

41

lailaшукран. Я также перевела, но решила перестраховаться и дождаться твоего варианта. Думала, может ошибаюсь.
Обидно до слез. Сейчас пыалась набрать притяжательные суфиксы (все три варианта с окончанием слова на согласную, гласную и двойную согласную) и нажала как обычно в никуда...все удалилось...Решила, сначало в word наберу, потом выложу. Спасибо lailaтеперь все понятно.

да дарс - этот урок (это будет являться словосочетанием)
иддарс да - это этот урок (а это предложением)

в куллю тамам я этого не встречала...Но пока зависла на 12 уроке...Или этот пример из практики? [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

0

42

laila

не снимается oxycat!!!! в арабском языке ударение подвижно! оно зависит от количества слогов (см. правило ударения) если количество слогов в слове меняется (например при образовании мн.ч. меняется структура слова) то и ударение соответственно перемещается на другой слог!

я имела в виду,что оно снимается с этой гласной....А ты правильно объяснила. Спасибо.

0

43

Притяжательные суффиксыПритяжательный суффикс напрямую  зависит от звука, на который оканчивается слово.

1 вариант: Слово оканчивается на согласный звук ('alam- ручка)
1 лицо
(Ana) 'alami  (моя ручка)
(I7na) 'alamna (наша ручка)
2 лицо
(Inta) 'alamak (твоя ручка м.р.)
(Inty) 'alamik (твоя ручка ж.р)
(Intu ) 'alamkum (ваша ручка )
3 лицо
(Huwwa) 'alamu (его ручка)
(Hiyya )  'alamha (ее ручка)
(Humma)  'alamhum (их ручка)

2 вариант: Слово заканчивается на гласный звук (abu- отец)
1 лицо
(Ana) abu:ya (мой отец)
(I7na) abu:na  (наш отец)

2 лицо
(Inta) abu:k (твой отец  м.р.)
(Inty) abu:ki (твой отец  ж.р.)
(Intu ) abu:kum (ваш отец)

3 лицо
(Huwwa) abu:(h) (его отец)
(Hiyya )  abu:ha (ее отец)
(Humma)  abu:hum  (их отец)

3 вариант: Слово оканчивается на двойную согласную (gidd – дед)
1 лицо
(Ana) giddi (мой дед )
(I7na) giddina  (наш дед )
2 лицо
(Inta) giddak (твой дед  м.р.)
(Inty) giddik (твой дед  ж.р.)
(Intu ) giddukum (ваш дед)
3 лицо
(Huwwa) giddu (его дед)
(Hiyya )  giddaha (ее дед)
(Humma)  gidduhum  (их дед)

Отредактировано oxycat (2011-06-04 15:45:55)

0

44

shukran banat. Fikra gamila!

0

45

oxycat написал(а):

в куллю тамам я этого не встречала...Но пока зависла на 12 уроке...Или этот пример из практики?

и не встретишь...это разъяснения преподавателя :)

oxycat написал(а):

Притяжательные суффиксы

куллю тэммЭ:м...энти закейа 2ауи йа 3азиза...:)

0

46

Ну, что продолжим эту нелегкую тему...Тему грамматики... от laila: ну-с начнемс

Предложение

В разговорном арабском подлежащее и сказуемое располагаются друг за другом, а потом остальные члены предложения.....Иногда в структуре предложения глагол может быть причастием, прилагательным....Но чаще всего в предложениях прошлого и будущих времен связка "подлежащее+глагол" необходима..

Вопросительные части речи често расположены в конце предложения..напрмер: ismak eh? -как твое (к м.)имя?
Но есть исключения...Напрмер: min da? - что это? и da min?- это что?

Местоимение в 3 лице единственном числе может быть началом вопроса...Например: Huwwa _nta talib ? - ты студент? это играет  роль усиления вопросительного акцента, однако в обыденной речи это могут опустить...

Часто к вопросительному слову прибавляется суффиксы, тем самым выделяя еще раз принадлежность к указанному предмету (о котором ставится вопрос)...например: ikkilma di, ma3nA:ha e?- это слово, что оно означает? (девочки, надеюсь понятно объяснила? :'( )

Отредактировано oxycat (2011-07-08 19:27:49)

0

47

Gayy  we wA:xid

В арабском эти части речи Gayy (идти)  we wA:xid (иметь) являются активными причастиями и ж.р, мн.ч., образуется по тому же принципу что и существительные и прилагательные..

ana gayy (я иду - м.р.) ana gayya (я  иду-ж.р.) i7na gayyiin (мы идем)
ana wA:xid(я  имею м.р.)  ana waxda (я имею ж.р.) i7na waxdiin(мы имеем)- при образовании множественного числа, которое получается путем прибавления окончания И:н (м.р и неодуш. множество) ударение смещается на второй слог, а по правилам постановки ударения, все удвоения, кроме ударных снимаются (происходит одна из форм эллизии),

Поэтому напрмер:
аna gayya 7A:lan - я иду прямо (ж.р.)
i7na waxdiin bard - нам холодно  ну можно и так...но я бы перевела...."мы замерзли"

Отредактировано oxycat (2011-07-08 19:37:59)

0

48

Наречия shuwayya, 2awi, giddan, xA:liS (на конце САД)

shuwayya (мало, немного, кусочек), 2awi (очень), giddan (очень), xA:liS (очень в плане абсолютном), а еще есть слово bi-ktI:r (больше всего)

Они используются в предложении и занимают место после прилагательных или наречий, к которым они относятся...

Например :
a7san shuwayya - немного лучше
kuwayyis 2awi - очень хорошо!
a7san bi-ktiir -намного лучше
kitiir xA:liS -много (в смысле очччччень много)

Девочки, поправляйте если я неправильно перевожу и рассказываю....
И еще может быть вы знаете более точный перевод и в каких случаях употребляются данные наречия...

пример: da mesh 3aadel khaaleS - это совсем несправедливо!!!!!!!
                  izzayyek?-a7san bi-kteer-salamtek! - ты как,-немного лучше-выздоравливай!

Отредактировано oxycat (2011-07-08 19:45:32)

0

49

Эллизия гласного звука - I

1. Если гласный звук -i встречается в открытом безударном слоге (- это открытый слог, оканчивающийся на гласную), который не является последним слогом слова, то в данном случае будет происходить эллизия (проще говоря - утрата этого гласного)
Например:
3A: - rif + a = 3A:-ri-fa=3A:rfa (я знаю - ж.р.)

2 Если звук -i встречается в защищенной позиции , обычно это позиция перед или после двух согласных , в этом случае эллизии не будет!!!!
например:
mudArris (учитель) = mudarrIsa(учительница) (там не было удвоения, там показано смещение ударения, при изменении количества слогов в слове, при образовании ж.р.)

3. Эллизия -i встречается в фразах в родительном падеже
например:
madrasit il banA:t = madrast il banA:t (школа для девочек, школа девочек)
Но определенная степеь эллизия зависит еще и от произношения....обычно при медленном темпе речи все слова и буквы произносятся четко...однако при бысром темпе речи эллизия возникает даже там, где ее по правилам быть не может :) , т.е. происходит проглатывание некоторых слабых гласных...согласные же напротив произносятся все и всегда, и в отличие от русского НИКОГДА НЕ ОГЛУШАЮТСЯ (почти, но об этом позже...)

4. Если слог содержит звук -i  и следует за другим слогом, который также содержит звук -i , то обычно оба подлежат эллизии...нет йа 3азиза оба подлежат, только в том случае если ни на один не падает ударение, обычно элизируется одна из -и-, просто в книге приведен неоднозначный пример :)
Например:
Da fi nihA:yit il_film= da_fi_nhayt il_film - это конец фильма

Отредактировано oxycat (2011-07-08 19:59:43)

0

50

Предлоги места

Обычно предлоги места ставятся  в предложении перед существительным, к которому относятся

Например:
Ta7t iTTarabE:Za - под столом..... йа 3азиза, будь внимательна, там эмфатические, твердые Т и Z, произносятся в горле, и влияют на окружающие гласные, делая их тверже!!!!иначе у тебя будет хромать фонетика, и следовательно и произношение!!!
Gamb innAаdi  -рядом с клубом
2uSAаd iggАаmi3 - перед мечетью

Вот некоторые предлоги места:
ta7t-под
bE:n- между
2uSAаd-перед
fO:2-над
3ala-на
waRa-сзади
gаmb (или ganb - используются оба) -рядом
fi-в
2uddA:m-напротив
Поправьте меня...Может где ошибаюсь... :blush: ..... йа 3азиза...поправила немного...но это скорее не ошибки, а опечатки!!! энти щаТра 2ауи, только будь внимательнее с удвоениями и эмфатическими буквами...мэщи?

Отредактировано oxycat (2011-07-08 20:07:14)

0

51

oxycat enty saTra we zakeyya 2awy...
но есть немного но...во первых что у тебя с транскрипцией? давай что бы не писать кучу новых сообщений, я буду править в твоих синим цветом...мэщи?  :flag:

давайте договоримся, если пишем по-русски, то вместо каф  ق  используем "+", если пишем латинским шрифтом, то используем "2", согласно международной транслитерации...

oxycat написал(а):

Эллизия гласного звука - I

на самом деле правил для эллизии гораздо больше , просто сечас все сразу не вспомню на вскидку не вспомню...надо поискать записи...

+1

52

laila шукран йа азиза, что исправляешь, поэтому я и выкладываю, чтобы вместе разобраться...Самостоятельно очень тяжело учить язык... Так что продолжай в том же духе...

давай что бы не писать кучу новых сообщений, я буду править в твоих синим цветом...мэщи?

Мэши йа азиза
Обязательно поправлю у себя транслитерацию...Но ведь я беру примеры именно по учебнику.....Но ОК ...уговорила...буду исправляться..

Отредактировано oxycat (2011-07-09 22:58:17)

0

53

oxycat написал(а):

Обязательно поправлю у себя транслитерацию...Но ведь я беру примеры именно по учебнику.....Но ОК ...уговорила...буду исправляться..

единственное, что мне не нравиться в этом учебнике, это то, что удвоение гласных, там показано черточкой над буквой!!! а ударение такой же черточкой только чуть с наклоном...в самой книге это видно отчетливо...полагаю просто на сканированной версии это не очень хорошо видно  :disappointed:
и еще точка снизу под буквой означает эмфатический твердый согласный Сад, Дад и т.д.,    '    знак - означает там и хамзу и каф, так же каф иногда изображают q...вот это они плохо учли...отсюда могут возникать непонимания  :dontknow:
плюс еще грамматика дана на английском, и иногда переводить нужно не дословно, а по смыслу....и плюс язык - это живая субстанция...подвижная...он претерпевает постоянные изменения...упрощается...поэтому многое еще нужно смотреть из практики...но ничего...все вместе осилим...разберемся со всеми непониманиями  :writing:

0

54

Добрый день девочки ! У меня вот возник ворос  Кто-нибудь знает про словосочетание انا بقالى كتيرКак мне обьяснили Это словосочетание используется когда говорят о действии начавшемся в прошлом и всё еще продолжающимся на данный момент .Помогите разобраться

0

55

semela написал(а):

Это словосочетание используется когда говорят о действии начавшемся в прошлом и всё еще продолжающимся на данный момент

aywa 7abebty....только необязательно, что бы они продолжались на данный момент...это может быть просто долго длящееся действие, но уже законченное....
к сожалению так как я не преподаватель, объяснить это словосочетание грамматически правильно я вряд ли смогу...попробую задать этот вопрос преподавателям...может они дадут более обширный ответ на данную тему...я лишь могу привести несколько примеров использования...

بقالي =بقى+لي - это всегда идет с местоимениями (я, ты, он и т.д.)

بقالي ساعة بخبط على باب - ba2aale saa3a bekh'abbaT 3ala bab - я на протяжении часа стучу в дверь

بقاله معايا 10 سنين - ba2aalu m3aaya 10 sneen - у нас отношения на протяжении 10 лет (дословно: Он со мной на протяжении 10 лет (в отношениях))

0

56

laila спасибо большое Значитبقالي = я на протяжении (какого то времени ) Сответственно меняя окончания можно сказать ты ,он и т.д. на протяжении ...Т.е. говорит о длительности действия  С этим понятно Получается что используя это слово можно сказать о длительном действии как в прошлом так и в настоящем А тогда используется глагол в каком времени или причастие? Laila , у тебя в примереبقالي ساعة بخبط على باب глагол в настоящем времени А в переводе -в прошедшем
У меня есть фраза انا بقالى كتير مستنيهТам используется причастие Что то я подзапуталась  [взломанный сайт]

+1

57

semela написал(а):

Laila , у тебя в примереبقالي ساعة بخبط على باب глагол в настоящем времени А в переводе -в прошедшем

йа саляям!!!!!асфа semela...мозги совсем не варят...поправила прямо в сообщении....

semela написал(а):

У меня есть фраза انا بقالى كتير مستنيهТам используется причастие Что то я подзапуталась

я жду (имеется ввиду, ждал/а и по сей день жду...уже давно...)...в данном случае - жду - причастие (дословно - ждущий/ая)
Причастие используют вместо или вместе с глаголом, но только в настоящем длящемся действии...подробнее позже напишу, когда оставшиеся лекции привезу...на память правила уже и не помню...

0

58

laila ,спасибо

0

59

laila написал(а):

Причастие используют вместо или вместе с глаголом, но только в настоящем длящемся действии...подробнее позже напишу, когда оставшиеся лекции привезу...на память правила уже и не помню...

semela раз уж возник вопрос о применении активных причастий....я не удержалась, я то знаю, как применять, но вот что бы правило рассказать как надо, это проблема, я же не преподаватель...и я заставила таки своего друга-преподавателя Каирской Академии написать мне правило применения активных причастий и глаголов, только вот он прислал мне разъяснения аж на трех листах...для удобства я переведу на русский и буду выкладывать частями, сколько смогу за раз...

итак начнем:
Активные причастия обычно выступают в качестве прилагательных, поэтому они обычно согласуются с предметом (м.р. и ж.р. и т.д.)
Активные причастие может применятся в нескольких случаях:
1)Для описания состояния (понимание, знание)
2)Для описания того, что происходит сейчас, т.е. настоящее длящееся время (иду, живу)
3)Для указания, что кто-то/что-то находится в состоянии окончания чего-либо (положил где-то что-то; жил где-то когда-то)
Примеры:
أنا فاهم اللي انت بتقوله (ana faahim ill-inta bit2uulu)
Я понимаю, что ты говоришь.

هي نايمة (heyya nayma)
Она спит.(на данный момент)

حاطط الصورة (HaaTiT iS-Suura)
Я поставил картину

С некоторыми глаголами, активные причастия не используются, а с другими они используются часто и должны! быть использованы в настоящем длящемся времени, особенно если вы хотите описать действие, текущее на данный момент. Если вы не знали, запутались и использовали глагол в прошедшем несовершенном времени (imperfect tense), там где должно было быть использовано активное причастие (или наоборот). Все это радикально поменяет смысл Вашего предложения!!

Пример:
Активное причастие/глагол imperfect tense
أنا لابسة بدلة (ana labsa badla) vs. بلبس بدلة (balbis badla)
Я надеваю костюм (прямо сейчас)/ Я надеваю костюм (постоянно, т.е. делаю это ежедневно)
أنا رايح النادي (ana raayi7 in-naadi) vs. بروح النادي (baruu7 in-naadi)
Я иду в клуб( я нахожусь на пути к нему, прямо сейчас)/. Я хожу в клуб (всегда, регулярно)
   ( 3amel eh?)  عامل ايه؟ /vs. بتعمل ايه؟ (biti3mel eih?)
Это своеобразный способ спросить кого-либо "Что нового?" Что делаешь? Чем занят? (прямо сейчас)/ Что ты делаешь? Чем занимаешься (как работа, карьера, или какое либо занятие)?

продолжу позже, это только 1/3 всего... :)... надеюсь все понятно... :)

+1

60

lailaя как раз эту тему в Куллю тамам закончила переводить...У меня вопрос....А может быть есть какие-то наречия , которые применимы к предложению с использованием причастий?

0


Вы здесь » Египетский диалект » +Асм иддирА:си (учебная часть) » Вопросы по грамматике