По поводу будущего времени- в комментариях наверно уже известного Криса с его уроками еги, некий Абду писал: 'hi fantastic job! im
arabic! well i have
arabic root and ive
been studying arabic
for quite a long time...
brilliant work...we
have lots things in
common haha so
funny, almost same
tastes in music (i read
your profile)
just one thing... ive
seen u write the
future marker as ه....
well in arabic the
future coloquial
marker is ح i think u
should verify that!
anyway such a good
job congratulation!'
от laila: Я не знаю честно кто такой Крис и кто Абду(это вообще хотя бы преподаватели?)...Я пишу лишь то, что знаю...Мне это разъяснили русский-ПРЕПОДАВАТЕЛЬ арабского языка, в том числе египетского диалекта (военный переводчик-преподаватель) и египтянин-ПРЕПОДАВАТЕЛЬ...Я склонна доверять этим людям, так как они ПРЕПОДАВАТЕЛИ...я например русская...и русский язык знаю...но преподаватеть его иностранцам врядли смогу...просто потому, что знать язык и преподавать его-не одно и тоже!!!!!...Вы вполне можете использовать свои источники изучения иностранного языка (если Вы им доверяете)...но лично я считаю, все таки они должны быть - ПРЕПОДАВАТЕЛИ...Я не спорю вовсе...но все таки приводя доводы, разумнее использовать либо Учебник, либо Мнение Преподавателя...
Отредактировано Helwa (2011-03-24 15:11:08)