Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » мухА:дса (беседа) » Конкурс "поиграем в слова" :)


Конкурс "поиграем в слова" :)

Сообщений 41 страница 60 из 827

41

нИзиль(nizil) он спускался, выходил из..(автобуса)

Лимеза (limeza) почему? لِماذا

Отредактировано Keshtta (2008-12-02 17:38:57)

0

42

Keshtta написал(а):

Лимеза (limeza) почему?  لِماذا

ащЯн (ashAn) - поэтому, потому, для того...

Keshtta написал(а):

Лимеза (limeza) почему?  لِماذا

всё-таки это более литературный вариант, в египетском диалекте чаще используют "ле" (le)
- почему, зачем, для чего...

0

43

arabi написал(а):

ащЯн (ashAn) - поэтому, потому, для того...

нахарда (naharda) -сегодня

0

44

полностью - иннахА:рда النهارده - сегодня
вот мы столкнулись с таким примером: - слово  иннахА:рда  оканчивается на букву ه
Буква ه  сама по себе произносится "гха", но в  данном слове она находится в конце, а в конце слов она почти всегда произносится, как "а" или не произносится вообще (не надо пугаться, со временем вы будете запросто определять где и как она произносится, инша алла).
Есть еще похожая буква ة  "та марбута" она  не произноситься. Если же она появляется в середине слова (такое возможно, если к слову оканчив. на ة прикрепить слитное местоимение или какое - либо другое слово), то она редуцируется (превращается) в букву "та" ت пишется и произносится как "т".
Если разобрать слово иннахА:рда النهارده - сегодня   по составным частям, то мы увидем, что оно состоит из артикля "иль" ال (в слове иннахА:рда  читается, как "ин", т.к. буква "нун" следующая за артиклем "солнечная", а значит предыдущая буква редуцируется в "нун" - иль нахА:рда ->иннахА:рда), слова нахар - день, + да - это. Дословный перевод получается такой - день это, т.е. этот день (по русски- сей день, сего дня  :rolleyes:   )
Извините, если кого запутала, что не понятно - СПРАШИВАЙТЕ, не стесняйтесь! Но для ознакомления, раз уж нам попался такой пример, думаю надо было его объяснить! )))
Для простоты возьмем и разобъем это слово иннахА:рда = иннахар да, и оставим слово нахар - день. Следующее слово будем придумывать на букву "ра" :yep:

0

45

arabi написал(а):

полностью - иннахА:рда النهارده - сегодня

Я так и хотела сначала написать :jumping: но так как в разговорной речи инкак то проглатывается,остановилась на варианте без ин .Но граматически, Араби конечно правильно написала. :flag: И учиться конечно все ж правильно надо :D

0

46

нахарда (naharda) -сегодня

Абадан-всегда(поправте,если что :blush:

0

47

Танцовщица написал(а):

Абадан-всегда(поправте,если что

поправлю- "абадан"- означает "никогда" (но в любом случае- спасибо за участие!  :flag: ) "всегда", "постоянно" - будет "дайман" (daiman)

P/S нахарда (naharda) -сегодня (оканчивается на х если читать в транслитерации (побуквенная транскрпипция- т.е. как пишется так и транслитерируется)- см. мое предыдущее сообщение. Хотя если читать в обычной транскрипции (как произносится, так и транскрибируется), то верно! Молодец!

0

48

Абадан "abadan" - никогда

нЕнти (nenti) -  моя мамочка

0

49

arabi написал(а):

нЕнти (nenti) -  моя мамочка

يوم  --июм--день   , если считать,что окончание  эта и ي

Отредактировано Keshtta (2008-12-02 17:31:49)

0

50

Keshtta написал(а):

يوم  --июм--день   , если считать,что окончание  эта и ي

да, оканчивается именно на  ي "й"! Keshtta, какая же ты умничка!

يوم  --июм--день   

مراة - мерА:т (merAt) - жена

оканчивается на ة "та марбута", поэтому следующее слово придумываем на ت "та" (если непонятно читаем сообщение 44 на ЭТОЙстранице )

0

51

مراة - мерА:т (merAt) - жена

تاريخ тарих(tarih)--дата

Отредактировано Keshtta (2008-12-02 17:32:18)

0

52

Keshtta написал(а):

تاريخ  тарикх(tarikh)--дата

خبير кхабИ:р (khabI:r) специалист, опытный

0

53

arabi написал(а):

خبير кхабИ:р (khabI:r) специалист, опытный

روح --рох---душа

Отредактировано Keshtta (2008-12-02 17:32:55)

0

54

Keshtta написал(а):

روح  --рох---душа

حياة - хайа: (haia:) - жизнь

(следующее слово на букву "та" ت)

0

55

arabi написал(а):

حياة - хайа: (haia:) - жизнь

تعالي   таали----подойди,иди сюда

Отредактировано Keshtta (2008-12-02 17:33:33)

0

56

Keshtta написал(а):

تعالي   таали----подойди,иди сюда

يجاوب   йигЯ:уиб (iegAwib) - он отвечает

0

57

:dontknow:

0

58

2Gordon
Читай тут! пост11

0

59

arabi написал(а):

يجاوب   йигЯ:уиб (iegAwib) - он отвечает

بارد    бард -- холодно

Отредактировано Keshtta (2008-12-02 17:34:24)

0

60

Keshtta написал(а):

بارد    бард -- холодно

دب  диб (dib) - медведь

0


Вы здесь » Египетский диалект » мухА:дса (беседа) » Конкурс "поиграем в слова" :)