Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » мухА:дса (беседа) » Литература об арабском мире


Литература об арабском мире

Сообщений 541 страница 560 из 560

541

Сад умерших котов
Бильге Карасу

http://s2.uploads.ru/t/KScvH.jpg

Турецкий писатель Бильге Карасу в двенадцати притчах, вкрапленных в отдельную историю о старинной игре, похожей на шахматы, раскрывает нам тайну познания природы любви.

0

542

Песня Кахунши
Анош Ирани

http://s3.uploads.ru/t/6n5CE.jpg

Чамди десять лет прожил в приюте, и настал день, когда он узнал, что его родители вовсе не умерли, а его подбросил какой-то человек, тут же сбежавший. И Чамди покидает приют, чтобы отыскать отца. Но безжалостный Бомбей встречает мальчика жестокостью, голодом и одиночеством. Растерянный и испуганный Чамди знакомится с Гудди и Сумди. Девочка продает на улицах странные статуэтки, а мальчик попрошайничает. Зато у них есть мать, пусть и тронувшаяся в уме, и хозяин, который дает пищу и кров. Этот человек держит в страхе всех вокруг себя, и люди у него пребывают в настоящем рабстве. Юному Чамди предстоит пройти через ужасы и испытания, чтобы помочь своим новым друзьям, предстоит потерять и заново обрести себя. Но он сильнее всех, потому что у него есть его мечта - город Кахунша, в которой все люди добры, где нет голода и жестокости, где поют сладкоголосые птицы и гуляют прекрасные звери. И когда-нибудь Чамди и все, кого он любит, обязательно окажутся в волшебной Кахунше.
Роман молодого канадского писателя сравнивают с международным бестселлером Халеда Хоссейни "Бегущий за ветром" и отмечают высочайший литературный уровень "Песни Кахунши". Роман вошел в число финалистов нескольких литературных премий, издан в 15 странах и стал абсолютным бестселлером в Канаде и Италии.

http://www.livelib.ru/book/1000470980   скачать книгу можно здесь, но только после регистрации, которая абсолютно бесплатна.

0

543

Сладкий яд Востока. Путешествия под знаком Стрельца
Беглова Н.

http://s2.uploads.ru/t/sRJdC.jpg

Заметки жены дипломата. Впервые в Индии. Бангладеш - не очень сладкий яд Востока... Заметки путешественницы. Десять лет спустя. Раджастан. Мое последнее путешествие в Индию и др. Автор - кандидат исторических наук, около шести лет провела в Южной Азии. Ее книга может служить и путеводителем по Индии.

0

544

Избранница богов
Жан-Мишель Тибо

http://s2.uploads.ru/t/YpW5h.jpg

Индийскую девочку из низшей касты, несмотря на ее красоту и способности, ждет тяжелая безрадостная жизнь - ранний брак, нищета, полное подчинение нелюбимому мужу. Не желая мириться со своей участью, она бежит из дому и оказывается у местной колдуньи, а та, обучив девочку, продает ее сластолюбивому радже. Девочке предстоит стать танцовщицей и отдавать свое тело тому, на кого укажут жрецы. Как ей усмирить свое стремление к свободе?

http://coollib.net/b/184621   скачать книгу.

0

545

Туарег
Альберто Васкес-Фигероа

http://s2.uploads.ru/t/TbhAV.jpg

Его зовут Гасель Сайях. Его империя - пустыня. Он - властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он - один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.
Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.
Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.
Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой. Поэтому он должен отомстить...
Перед вами самый известный, самый издаваемый во всем мире роман самого читаемого испаноязычного автора современности Альберто Васкеса-Фигероа.

http://www.livelib.ru/book/1000491191    скачать книгу можно здесь, но только после регистрации, которая абсолютно бесплатна.

0

546

За аравийской чадрой
Йорген Бич

http://s3.uploads.ru/t/u2Z90.jpg

Йорген Бич — известный датский писатель, журналист и фотограф. Его книга «За аравийской чадрой» — это необыкновенно красочный рассказ о стране, сотканной из контрастов и противоречий. Здесь огромные богатства живут бок о бок с самой невероятной нищетой, а восточная романтика вовсе не исключает проявлений самой ужасной жестокости. До сих пор Саудовская Аравия остается «закрытой страной», и пользоваться фотоаппаратом здесь надо очень осторожно, ибо Мухаммед запретил создавать изображения живых существ. Йорген Бич испытал это на собственном опыте. Порой ему приходилось переодеваться в арабское платье, фотоаппарат он прятал в складках плаща, а свои голубые глаза превращал в карие с помощью специальных линз.
Автор приводит много интересных сведений о природе Аравийского полуострова, о Мукале, Шибаме, Сейюне, Джидде и других городах этой удивительной страны. Во время своего путешествия в 1960 г. он встречался с представителями всех слоев населения: с нищими и рабами, купцами-бандитами и султанами и даже пил чай с двумя принцессами, сбросившими при нем чадру, хотя это грозило всем троим смертью. А в Джидде он присутствовал при публичных казнях. В дальнейшем Бич пытается при весьма драматических обстоятельствах вернуть свободу одному шведу, который в течение нескольких лет прожил в пустыне на положении раба.

0

547

В поисках фресок Тассили
Анри Лот

http://s3.uploads.ru/t/9G1Pj.jpg

Некоторое время назад мир был взбудоражен сенсационным событием: в сердце знойной Сахары обнаружены наскальные рисунки, сделанные много тысяч лет назад. Жаркий сухой климат сохранил бесценные произведения наших далеких предков. Эта находка опрокинула привычные представления об извечной безжизненности Beликой пустыни. Может быть, именно здесь находилась легендарная Атлантида? Какие еще сокровища скрываются под сыпучими барханами?
О работе экспедиции археологов, о днях, заполненных навязчивой мечтой о глотке воды, об изнуряющем, нередко бесплодном труде "охотников за древностями", о ни с чем не сравнимой радости первооткрывателя рассказывает в этой книге известный французский ученый, профессор Анри Лот.

0

548


К другим Тассили. Новые открытия в Сахаре
Анри Лот

http://s2.uploads.ru/t/WfEDv.jpg

Издание 1984 года. Сохранность хорошая.
Книга Анри Лота, французского путешественника и исследователя древнейшего искусства, рассказывает о Тассили и других горных районах Сахары, где были обнаружены наскальные росписи, оставленные древними обитателями Северной Африки. Это издание является как бы продолжением известной советскому читателю книги того же автора "В поисках фресок Тассилин-Аджера", выходившей в свет на русском языке.
Текст сопровождается иллюстрациями.
Издание рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей.

0

549

Туареги Ахаггара
Анри Лот

http://s2.uploads.ru/t/oruhO.jpg

В книге французского этнографа и археолога Анри Лота описаны все стороны материального и духовного бытия туарегов, народа, живущего в Сахаре, - от одежды, жилищ, способов ведения хозяйства до религиозных обрядов и устной речи.

0

550

С глазу на глаз со сфинксом
Зофья Ежевская

http://s2.uploads.ru/t/1vktW.jpg

Весной 1957 г. польские археологи во главе с профессором К.Михаловским вели раскопки Атрибиса — одного из крупнейших городов древнего Египта. В работе этой экспедиции принимала участие репортер Польского радио Зофья Ежевская. По возвращении на родину она написала книгу, перевод которой и предлагается читателям. Кроме описания деятельности экспедиции, в книге содержатся яркие зарисовки быта, характеристика художественной жизни Египта, рассказывается о египетской молодежи, о замечательных памятниках древнего Египта. Специально для русского издания Зофья Ежевская написала послесловие, в котором рассказала о раскопках, проведенных польскими археологами в древнем Атрибисе в 1958—1959 гг.

0

551

Чай, чапати, чили, чилим...
Кристина Камаева

http://s3.uploads.ru/t/ZQiLI.jpg

"Чай, чапати, чили, чилим..." — это книга о жизни в Индии двух русских студенток, их впечатлениях, приключениях и встречах.

Подруги провели в Индии пять лет, с 1996 по 2000 годы.

Многие любят вспоминать свои студенческие годы как веселое, беззаботное, бесшабашное время. Студенческие годы девушек проходят в чужой стране со своеобразной культурой. Люди живут там по-другому, думают по-другому, с ними можно ладить, но их трудно понять.

Наши студентки не стремятся подлаживаться под устои чужого общества, но не перестают удивляться, как миллионы людей живут в одном с нами мире, и каждый воспринимает его по-своему.

http://coollib.net/b/221941   скачать книгу.

0

552

Шафрановые врата
Линда Холман

http://s2.uploads.ru/t/SQGJM.jpg

Автокатастрофа оставила глубокий след на ее лице и в сердце: унесла жизнь отца. Молодой врач, оперировавший Сидонию, стал ее первым мужчиной. Но, узнав о ее беременности, он уехал, не попрощавшись. Сидония знала, что искать беглеца нужно в Марокко. Женщине указали на дом, где он провел не одну ночь. Кто ждет путницу за заветной дверью?..

0

553

Факир Байкурт. Избранное
Факир Байкурт

http://s3.uploads.ru/t/Yb8SE.jpg

Факир Байкурт - один из крупнейших современных турецких писателей. В сборник избранных произведений входит один из последних его романов, "Куропатка", сюжетная простота которого сочетается с панорамным показом современного общества снизу и до самых верхов. Такую же панораму разворачивают в своей совокупности и включенные в сборник рассказы, рисующие жизнь сельской и городской Турции, затрагивающие трудное положение турецких эмигрантов в странах Западной Европы.
Писательской манере Байкурта свойственны живость и занимательность, лукавый юмор, почерпнутый в народной среде.
Все произведения, включенные в сборник, публикуются впервые.

Содержание книги.

Факир Байкурт. Его роман "Куропатка" и рассказы Предисловие c. 5-16
Куропатка (переводчики: Тофик Меликов, М. Пастер) Роман c. 17-336

Из сборника "Рябой"
Седельщик (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 337-344

Из сборника "Боль в животе"
"Комбайн" (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 345-353

Из сборника - "Карлик мухаммед"
Вот так все оно и вышло, из-за скотины(переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 354-371
Время сева пшеницы (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 372-379
Медвежий капкан (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 380-387

Из сборника "Анатолийский гараж"
Анатолийский гараж (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 388-392
Бульдозеристы (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 392-400
Натовская дорога (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 401-410

Из сборника "Десять тысяч повозок"
Мехмед из Гемеза (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 411-416

Из сборника "Сын в тюрьме"
Поездка к сыну в тюрьму (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 417-425
Дженнет (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 426-434

Из сборника "Цена жизни"
Цена жизни (переводчик: Л. Старостов) Рассказ c. 435-470

Из сборника "Мертвец на границе"
Соня (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 471-482
Доходный дом "Хна" (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 483-491

Из сборника "Калекале"
Старый Шемистан (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 492-497
Кузлусайская мечеть (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 498-506

Из сборника "Хлеб мира"
Папина работа (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 507-512

Из сборника "Ночная смена"
Билет на самолет (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 513-519
Ноль-ноль (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 520-525
Прошение на имя Аллаха (переводчик: Алев Ибрагимов) Рассказ c. 526-538

0

554

Книга занимательных историй
Абуль-Фарадж

http://s2.uploads.ru/t/UeaLc.jpg

"Книга занимательных историй" сирийского автора является образцом средневековой занимательной и поучительной прозы. Автор сборника - прославленный врач, историк и облеченный высоким духовным званием клирик - был плодотворным писателем-энциклопедистом.
Перевод с сирийского А. Белова и Л. Вильскера.

0

555

Книга назидания
Усама ибн Мункыз

http://s3.uploads.ru/t/1yamK.jpg

Эта книга - не только художественное произведение, но и важный исторический источник, дающий яркое представление о многообразной жизни средневекового арабского Востока. Автор непосредственно и правдиво описывает в своей книге жизнь своего времени и своего общества.

http://www.livelib.ru/book/1000210422   скачать книгу можно здесь, но только после регистрации, которая абсолютно бесплатна.

0

556

Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана

http://s3.uploads.ru/t/D3kts.jpg

Книга представляет собой образец народной арабской литературы, результат коллективного творчества неизвестных средневековых авторов, свод занимательных и фантастических историй, объединенных одним героем.

0

557

Открытая дверь
Латифа Аз-Зайят

http://s3.uploads.ru/t/xVgh9.jpg

Латифа аз-Зайят известна как автор талантливых рассказов и новелл.
Роман «Открытая дверь» — ее первое крупное произведение. Реалистическая манера письма, большое социальное звучание темы сразу же сделали книгу одной из самых популярных в Объединенной Арабской Республике.
Роман был экранизирован и пользовался большим успехом у многомиллионного зрителя.

0

558

На полпути в рай
Саид Нафиси

http://s3.uploads.ru/t/r40CB.jpg

В своем романе-памфлете "На полпути в рай" иранский ученый и писатель Саид Нафиси (1895-1966) великолепно показал изнанку деятельности правящей верхушки, раскрыл махинации современных иранских политических дельцов, игнорирующих интересы народа во имя личной наживы.

0

559

Viktoriya_Angel написал(а):

Девушки, добрый вечер!
Давно я здесь не была. Пора возвращаться
У меня сейчас появилось много свободного времени, поэтому развлекаю себя чтением, нашла очень много книг о Ближнем Востоке, буду делиться с вами.

laila я нашла одну книгу Нагиба Махфуза в аудио формате, которую можно скачать бесплатно.
اولاد حارتنا / Дети нашей улицы

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3995207  но дело в том, что она на арабском.
Если что-то, где-то ещё обнаружу, то неприменно поделюсь ) В сети очень много аудиокниг этого автора, но все доступны только после оплаты.(

Отредактировано Viktoriya_Angel (2013-01-07 22:47:13)

Viktoriya_Angel мутщЯккира гИддан гИддан!!!!! За эту ссылку, мне, как вы наверное поняли перевод не нужен :), еще лучше в оригинале...
И за все ссылочки и описания огромное спасибо, много интересных изданий нашла для себя, которые хотела бы почитать ну и которые уже читала :)
За проделланый труд - спасибо!

0

560

laila
Спасибо большое за добрые слова. Несказанно приятно осознавать, что моя информация оказалась полезной.
Вдвойне приятно, что ссылка на аудиокнигу действительно пригодилась и принесла приятные эмоции.   :glasses:  [взломанный сайт] 
По мере возможности и знакомства с новинками литературы о Востоке, буду продолжать, с удовольствием, делиться своими открытиями здесь.
Желаю приятного прочтения и не менее приятных открытий от знакомства с новыми мирами, оживающими на страницах очередной книги. [взломанный сайт]   [взломанный сайт]

Отредактировано Viktoriya_Angel (2013-02-22 01:22:37)

0


Вы здесь » Египетский диалект » мухА:дса (беседа) » Литература об арабском мире