lailaащкурик йа азиза!
Переводим арабские песни :)))
Сообщений 441 страница 460 из 663
Поделиться4422011-04-01 18:24:33
Dzuman написал(а):
El Gali (Borsha)?
я о таком исполнителе ни разу не слышала...может это Bushra?
сорри да правильно Bushra и спасибо ОГРОМНОЕ за предыдущий перевод))))))))))
Поделиться4432011-04-01 18:28:29
Девочки! Помогите, пожалуйста, с переводом этой псени Si abdo
http://www.youtube.com/watch?v=11A4jmgzXac
Исполнителя не знаю(((( может кто подскажет???
Поделиться4442011-04-01 18:30:05
Nancy Ajaram - La Teloum
La Teloum
Don't blame those who are afraid from the eyes
Those who would kill whoever for their precious one
No, no, don't blame those who burn with passion
Those who have loved until it hurt
Don't blame those who are afraid from the eyes
Love doesn't know any age
They will reconcile regardless of what happens
Love's hit is passion and peace
And humans are equal and treated the same
How lucky the beloved who's wishes came true
Met a person to live in happiness with
Those who haven't tried it are unfortunate
They do not know the taste of happiness and life
Поделиться4452011-04-03 14:51:37
Kammel ala rohi
كمل على روحي يا هوا وعالعمر الباقي من عمري
انا روحي بايديك يا هوى قلبي بامرك منو بامري
مجنونة وسلمتك امري
يا هوى انت البتمون عليي
انت بتتحكم فيي
يا هوا خللي الحبايب فرحة بعينيي
انت اللي ياما جارح قلوب
انت اللي ياما مداوي قلوب
انت انت انت الحاكم والقادر
انت انت انت الناهي والامر
Finish My Soul Off
Finish my soul off, oh love, and the years left in my life
My soul is in your hands, oh love, my heart is yours it's not mine
I'm crazy and I give you the right to deal with me as you wish
Oh love, you own me
You control me
Oh love, let the lovers be happiness I can see
You are the one who has scarred many hearts
You are the one who has cured many hearts
You you you are the one in control and the capable
You you you are the one who can finish it off and the matter
Поделиться4462011-04-05 23:05:14
Добрый вечер!Друзья помогите с переводом песни.Дочка занимается восточными танцами,готовим новый танец.Очень хочется знать содержание песни.Спаибо ,вот ссылка
http://dump.ru/file/5159106
Поделиться4472011-04-07 02:51:46
pantelei94Пока только на арабском,а там,может девочки уже с арабского на русский переведут.
Tarek Abd El Halim - Ehda Ehda
اهدى اهدى
اهدى اهدى اهدى اهدى اهدى
وده ايه ده ايه ده ايه ده ايه ده
ودانا طارق ياد
والله والله والله والله والله
يالا يالا يالا يالا يالا
و روح فارق ياد
طب واله ايه واله واله.......ما تروق
واله ايه واله واله...........ما تفوق
دلوقتى بتطلع عاشاشة و بتعمل فيها انك باشا.........هتعيش على مين
حركاتك داينما مكشوفة ما هى قلة اصل و معروفة.........خلينا ساكتين
انت بتتنطط لي طالع فيها على ايه...........اعملها معاك
خلى الطابق مستور على مين هتعيش لدور......دى الناس عرفاك
طب واله ايه واله واله.......ما تروق
واله ايه واله واله...........ما تفوق
اهدى اهدى اهدى اهدى اهدى
وده ايه ده ايه ده ايه ده ايه ده
ودانا طارق ياد
والله والله والله والله والله
يالا يالا يالا يالا يالا
و روح فارق ياد
طب واله ايه واله واله.......ما تروق
واله ايه واله واله...........ما تفوق
طول عمرى يا واد ملى هدومى و معلم مجدع من يومى و بابيع برخيص
مانا اصلان فاهمك و بدارى ما تخاف من وهمك و صحابى و ما بقينش عزيز
بقى جاى بحبى تشكك اتلكك يالا اتلكك لا سبنى و روح
روح مش همسك فيك و بلاش شغل التلاكيك ده الباب مفتوح
طب واله ايه واله واله......على راحتك
واله ايه واله ..........مصلحتك
اهدى اهدى اهدى اهدى اهدى
وده ايه ده ايه ده ايه ده ايه ده
ودانا طارق ياد
والله والله والله والله والله
يالا يالا يالا يالا يالا
و روح فارق ياد
Отредактировано Keshtta (2011-04-07 02:56:11)
Поделиться4482011-04-07 21:25:30
Keshtta.Спасибо большое.Перевели с арабского переводчиком немного кашка но смысл понятен более менее.Может кто то более упорядочит.Но и то что Вы написали очень помогло.Спасибо за помощь. [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Заодно и похвастаюсь.Вот посленяя постановка в её исполнении
http://www.youtube.com/watch?v=W8PRrsp9 … mp;list=UL
Отредактировано pantelei94 (2011-04-07 21:32:54)
Поделиться4492011-04-07 22:39:51
pantelei94
Здорово!Мне очень понравилось!Талантливая девочка! [взломанный сайт]
Поделиться4502011-04-07 23:44:20
Ой,laila! У меня этот номер не прошел. Он конечно посмотрел на мои возможности, очень хвалил, пританцовывал со мной, но потом строго сказал, чтобы я это делала только с ним и для него. Мы были в горах, ужинали под звездами, смотрели программу танцевальную. Потом нас позвали на сцену и мы танцевали, но конечно скромно , но девушки рядом в хиджабах зажигали по полной (не совсем скромно). Я уж не стала демонстрировать свои возможности, чтобы не разжигать пламя
Но хочу все таки совершенствовать начатое, не люблю что-то недоделанное. Так что laila посоветуйте уроки, если можно.
Отредактировано oxycat (2011-01-18 09:55:45)
0+-
Здесь немеренно уроков.регинтесь и качайте
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1996374
Отредактировано pantelei94 (2011-04-07 23:51:10)
Поделиться4512011-04-10 21:42:23
Привет всем! Очень нужен перевод песни Hakim - Habibi!!!
Поделиться4522011-04-25 00:04:22
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом песни "Naghama":
http://rghost.ru/5315867
Поделиться4532011-04-25 15:41:57
Уважаемые знатоки египетской эстрады!
Огромная просьба помочь мне найти слова песни (на арабском или на англ.)
Никак не могу разобрать слова, хотя исполнение четкое.
Имя исполнительницы не известно.
К сожалению, не могу найти песню в Интернете, есть только запись на диске.
О самой песне:
- поёт красивый женский голос на египетском диалекте
- начинается песня словами: o gal hisim mayiu
- припев (с мужскими голосами): wey liya wey liya wey
wey liya wey
Буду очень благодарна за помощь!
Поделиться4542011-04-25 22:24:06
есть только запись на диске.
Залейте песню на http://rghost.ru, как это сделал я. Оттуда её можно и прослушать он-лайн и скачать.
Поделиться4552011-04-26 00:14:23
Очень рад что есть такой сайт,молодцы ребята:)
не могли бы вы написать мне текст одного нашида,называется-кунту маитан,
буду очень признателен.
Поделиться4562011-04-27 15:40:20
Девочки, если у кого то есть возможность скиньте пожалуйста ссылку на какой нибудь сборник песен популярных в Египте , чтоб послушать. Захожу на эту страничку, так интересно вы переводите песни, но я к сожалению не знаю исполнителей и моловато песен слышала... Очень нравятся романтические в исполнении Elissa.
Поделиться4582011-04-30 01:00:29
Yo le pedi al Dios del cielo
Que me amaras de verdad
Yo le pedi al Dios del cielo
Que me amaras de verdad
Sabia que eras de otro hombre
Sabia que eras de otro hombre
Habibi, habibi, habibi...
Nos miramos a los ojos
Ya no me importaba nada
Nos miramos a los ojos
Ya no me importaba nada
Que puede decir la gente
Que puede decir la gente
Habibi, habibi, habibi...
Tu dejalos que hablen
Y dejalos que hablen
Tu dejalos que hablen
Y dejalos que hablen
Soy un hombre diferente
Y tu una mujer casada
Soy un hombre diferente
Y tu una mujer casada
El amor nos pertenece
El amor nos pertenece
Habibi, habibi, habibi
Habibi, habibi, habibi
Yo naci para quererte
No lo puedo remediar
Yo naci para quererte
No lo puedo remediar
Que nos importa la gente
Que nos importa la gente
Habibi, habibi, habibi
Tu dejalos que hablen
Y dejalos que hablen
Tu dejalos que hablen
Y dejalos que hablen
Habibi, habibi, habibi
Habibi, habibi, habibi
Dame tu amor
Solo una noche de amor
Como dia y sol
Te quiero habibi, te quiero
Te quiero habibi, te quiero
Habibi, habibi, habibi...
Привет всем! Очень нужен перевод песни Hakim - Habibi!!!
ПРивет!Я перерыла интернет,нашла только испанский текст и вот этот клип.В нем есть перевод с испанского на английский.А там уже дальше дело техники.Обалденная песня....Аж мурашки по телу.....
Отредактировано Keshtta (2011-04-30 01:05:11)
Поделиться4592011-04-30 01:32:56
эх - а я что-то перестала слушать попсу арабскую - извиняюсь за выражение - на классику перешла - учительница по танцам подсадила - хотя в попсе своя прелесть
Поделиться4602011-05-02 23:39:51
Девочки,
нужен срочно перевод этой песни!
Пожалуйста, помогите дешифровать!