Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом песенки Nashret Akhbar певицы Eliane Mahfouse. Оочень понравилась, а вот ни текст ни перевод нигде не могу найти...
Заранее спасибо!
Переводим арабские песни :)))
Сообщений 501 страница 520 из 663
Поделиться5012011-07-27 15:10:21
Поделиться5022011-07-27 16:49:42
Помогите пожалуйста с переводом песенки Nashret Akhbar певицы Eliane Mahfouse.
Простите, перерыла весь интернет, но ничего не смогла найти, даже лирики на арабском. Это Ливанский диалект. И эта ливанская певица не популярна, у нее всего один альбом, поэтому ни на одном из сайтов ее песен нет
Поделиться5032011-07-27 18:21:29
Очень жаль( Но все равно большое спасибо за помощь!
Поделиться5042011-08-02 14:04:58
Неужели так никто и не сможет перевести песню "Naghama"?
http://rghost.ru/16626791
Поделиться5052011-08-04 10:12:28
Девочки. а кто-нибудь знает слова песни Sherin "Wahashetni Habibti"....???? Такая трогательная....
Поделиться5062011-08-08 23:53:25
إنسان Insan
ياما نفسي أعيش انسان قلبه على كفه
Oh how I wish to live like a human being who carries his heart in his hand
كل اللي بردانين ف كفوفه يتدفوا
All those feeling cold would find warmth in the palms of his hands
يضحك يضحّك خلق الله
When he laughs all of God’s creation laughs
يفرح يفرّح كله معاه
When he’s happy he makes everyone else happy
إنسان جواك وجوايا
A human being inside you and me
إنسان له حلم له غاية
A human being who has a dream and an aim
اللي معاه على طول مش ليه
He’s always giving away everything he has
ولا حتى روحه ملك إيديه
And he doesn’t even own his own spirit
جواه في قلبه ونن عينيه
Inside his heart and in the depths of his eyes
شايل أمل وشروق وحياة
He carries hope, sunrise and life
إنسان بيحب ولا يكره
A human being who loves and never hates
إنسان شايل أمل بكره
A human being who has hope for a better tomorrow
بيبان في الشدة ويطمّن
He appears in the midst of hardship and reassures others
ولا خان ولا عمره هيخوّن
Never has he betrayed nor will he ever accuse anyone of treason
Поделиться5072011-09-10 19:48:09
Девочки помогите, нужен перевод песни Rola Saad Sehrohom Я ее нашла вот здесь, http://www.6arabyon.com/artist.asp?artistid=460, она в списке под № 36, а что делать дальше - ума не приложу.
Поделиться5082011-09-10 20:48:32
Неужели так никто и не сможет перевести песню "Naghama"? http://rghost.ru/16626791
простите Vitaha, но никто эту песню не знает из моих знакомых носителей, найти в инете не могу, все перерыла. А переводить на слух у меня не хватает ни времени ни сил, ни, все еще часто, языковых возможностей объяснить некоторые языковые особенности и сложные обороты, не обижайтесь
может больше информации помогло бы, исполнитель например или фото альбома, откуда взяли...
Поделиться5092011-09-10 20:51:33
Девочки помогите, нужен перевод песни Rola Saad Sehrohom Я ее нашла вот здесь, http://www.6arabyon.com/artist.asp?artistid=460, она в списке под № 36, а что делать дальше - ума не приложу.
оттуда можно скачать...вот перевод (предупреждаю сразу - не мой, нарыла в инете, переводить самой нет времени) только на английском (переводить на русский нет времени тоже...простите )
عيونك سحرهم بيبان في عندهم
3younak se7rohom beyban fi 3andohom
Your eyes are magical, it shows in them
انا كل الدنيا بتجري ورايا .. و جيت انا عندهم
Ana kol el donya betegri waraya w geet ana 3andohom
The entire world runs after me but I found myself going to them [your eyes]
يا ابن الذين بحبهم
Yabnel lazeen b7bohom
You son of a gun, I love them
في عنيك دور بيدور بي
Fe 3aynaik dowar bydoor beya
In your eyes are a circle that revolve inside me
ليل و يا نهار و انا عنادية
Layl w ya nhar wana 3anadeya
Night and day but I am stubborn
مع اني دايبة فيهم .. لكن لو شفت فيهم
M3 eni dayba feehom.. laken law shoft feehom
Although I am melting for them, if I see inside of them
غيري ولو بنظرة .. ح تشوقني ضدهم
Ghayri walaw b nazra.. 7tshoofni dedohom
Someone else even for a glance, you will find me against them
these two lines mean that although she loves him if she catches him checking out another girl she's gonna be ticked
يا ابن الذين بحبهم
Yabnel lazeen b7bohom
You son of a gun, I love them
سيد العشاق مين غيرك انت
Seed el3osha2 meen ghayrak enta
Oh Mr. Lover who other than you
مين قال ح اشتاق غير ليك انت
Meen 2al 7ashta2 ghayr leek enta
Who said I will fall in love with someone other than you
جربت انساك هويتك .. جربت ابعد لقيتك
Garabt ensak hawaytak... 7awelt ab3ad la2aitak
I tried to forget you but I loved you.. I tried to distance myself and I found you
بتقللي عشان عينيكي .. انا انسى الناس كلهم
Bet2oli 3ashan 3aynaiki ... hansa elnas kolohom
You say for the sake of my eyes.. you will forget everyone else
يا ابن الذين بحبهم
Yabnel lazeen b7bohom
You son of a gun, I love them
Поделиться5102011-09-10 20:53:01
Девочки. а кто-нибудь знает слова песни Sherin "Wahashetni Habibti"....???? Такая трогательная....
вот перевод (предупреждаю сразу - не мой, нарыла в инете, переводить самой нет времени) только на английском (переводить на русский нет времени тоже...простите )
وحشتني حبيبتي
wa7ashetni 7abibti
I miss my lover (her country)
اللي اتعودت عليها سنين
Elli t3awwedt 3aliha sneen
which I've been used to it for years ago
وحشتني ايام عشناها
wa7ashetni ayam 3eshnaha
بجد احنا الاتنين
bgad e7na el tnein
I miss the days which we lived together
احساس من غيرها
E7sas men 3'erha
ده لا يتكرر ولا يتعاش
da la yetkarrar wala yet3ash
It was (a great feeling), without it, it'll never be exist again οr be lived again
ده مجرد افكر فيها
Da mogarrad afakkar fiha
الدنيا مبتسعنيش
el dunya ma be-tsi3neesh
When I only think about it,the life can't be enough for me (because of happiness)
وكلام الدنيا الحلوة
we kalam el dunya el 7elwa
عليها ده ميكفيش
3aliha da ma yekfish
And all speech in this world will never be enough (to describe it)
ومفيش غير هي
we mafish 3'eir hya
حبيبت قلبي ومبسبهاش
7abibet albi we ma basebhash
and it's my only sweetheart, and I'll never leave it
اجمل ايام من عمري
Agmal ayam men 3omri
انا عشتها بس في بلدي
ana 3eshtaha bass fi baladi
I lived the most beautiful days in my country
اصلي انا متاكدة
Asli ana mota2akkeda
ان محدش حبها ادى
Inn ma 7addish 7abbaha addi
Already I'm sure that nobody loves her as much as I do
اهلها دول اهلي وعمري
Ahlaha doul ahli we 3omri
ما حسيت اني لوحدي
ma 7asseyt inny li-wa7di
Its people are my family, and I've never felt that I'm alone
من يعرف ينسي بدايتة
meen ye3raf yensa bdayto
واصلة وناس حباها
we aslo o nas 7abbaha
Who can forgets his region and people who he loved
طب هنسي ازاى بلدي
Тab ha-nsa ezzay baladi
اللي ادتني اللي اتمنى
elli edditni elli atmanna
So, how can I forget my country which has given me whatever I wish\want
معقول تكون امي في
ma32oul tekoun ommi fi
حضني وخايفة مطمنهاش
7odni we 5ayfa ma6amennhash
Is it possible that my mother is in my arms and she's afraid that I don't assure her
Поделиться5112011-09-11 10:15:52
lailaЩукран!
Поделиться5122011-09-11 18:28:03
laila, большое спасибо, с английского то мы уже научились переводить. Я и не ожидала, что так быстро прийдет ответ
Поделиться5132011-09-12 21:03:33
Еще нужна помощь, сама ничего не могу найти, наверное не там и не так ищу. Очень нужен перевод песни Хакима - Mish Ha Saleh (шааби). http://www.bisound.com/index.php?name=F … d=9874578. Девочки может у кого есть уже готовый перевод, поделитесь.
Поделиться5142011-09-13 18:28:27
А еще хочется перевод Saad-El-Soghair_Taxi http://www.melody4arab.com/download/en_ … _13790.htm девочки помогайте, собираемся танцевать ШААБИ, переводы нужны очень, очень.
Поделиться5152011-09-16 23:48:16
может больше информации помогло бы, исполнитель например или фото альбома, откуда взяли...
Эта песня из альбома "Songs For Children" 2006-го года.
http://arabian-skyfly.narod.ru/Songs_For_Children.html
А как хоть переводится название песни "Naghama"?
Поделиться5162011-09-24 10:38:03
А как хоть переводится название песни "Naghama"?
naghama переводится как мелодия,напев
Поделиться5172011-09-24 23:11:10
naghama переводится как мелодия,напев
Спасибо! Слова песни наверно красивые.
Поделиться5182011-09-25 00:29:57
Слова песни наверно красивые.
Vitaha конечно красивые Эта детская песня про музыку Ну что то вроде как хорошо жить с музыкой ( мне напоминает нашу песню про улыбку ) Извините в арабском не сильна Поэтому дословно на слух детский голос очень трудно перевести
Поделиться5192011-09-25 23:58:58
И за это спасибо, semela!
Поделиться5202011-09-26 10:28:41
Vitaha попросила у своего хорошего друга помощи в переоде
Вот перевод на английский Я думаю даже если вы не владеете английским можете перевести через переводчик или попросить кого нибудь из друзей
نغمه وايا نغمه بتكون لحن جميل
tone with tone makes beautiful melody
نسمعها ونغنى نرقص نفرح و نميل
Hear it and sing dance have fun and sway
دى الموسيقى جميله نغمتها بتعيش
The music is beautiful their tones are alive
تملى الدنيا علينا الحان ما تتنسيش
Full the word with melodies that won’t forget
ورده جنب ورده يبقى بستان جميل
rose side rose is beautiful grove
من جماله بنفرح والفراشات بتطير
From her beauty be happy and butterflies flies
دى الدنيا جميله واحنا فيها بنعيش
The life is beautiful and we are living on it
نفرح دايما بيها ودى فرحه ما تتنسيش
Have fun always and that happiness never forget