oxycat
Подскажете,пожалуйста,а где можно скачать эту песню "Wahashetni Habibti" ( яндекс мне выдал одну ссылку сюда )
Переводим арабские песни :)))
Сообщений 521 страница 540 из 663
Поделиться5212011-09-26 17:02:08
Поделиться5222011-09-26 21:15:49
Meri эту песню вы можете найти на сайте nogoomElarab . Там есть новинки (new songs) и сейчас она занимает второе место.
Поделиться5232011-09-27 00:17:43
Vitaha попросила у своего хорошего друга помощи в переоде
Вот перевод на английский Я думаю даже если вы не владеете английским можете перевести через переводчик или попросить кого нибудь из друзей
semela, огромнейшее вам спасибо! Ура! Радуюсь, как ребёнок. Я очень вам благодарен
Поделиться5242011-09-29 17:05:42
Vitaha да не за что Это скорее надо благодарить переводчика который откликнулся сразу хотя и довольно сильно занят в последнее время
Поделиться5252011-09-29 18:25:17
ДЕВОЧКИ, может у кого-нибудь есть переводы песен Хакима - Mish Ha Saleh (шааби). http://www.bisound.com/index.php?name=F … d=9874578 и Saad-El-Soghair_Taxi http://www.melody4arab.com/download/en_ … _13790.htm Надо постановки делать, а без перевода никак нельзя. Поделитесь, пожалуйста. Это почти крик о помощи
Поделиться5262011-10-07 09:40:04
oxycat
спасибо за название сайта
в добавок нашла там музыку, которую давно искала
Поделиться5272011-10-07 12:23:56
Meriне за что, сама там постоянно качаю музыку... [взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]
Поделиться5282011-10-18 19:46:24
Девочки, может я что не правильно делаю, подскажите. Что надо делать, чтобы кто-нибудь поделился переводом? Помогайте, кто может!
Поделиться5292011-10-22 00:20:38
Подскажите исполнителя этой песни пожалуйста http://video.mail.ru/mail/dvs8888/_myvideo/2.html
Поделиться5302011-10-25 12:41:46
http://www.youtube.com/watch?v=z7AadSzY … GxdCwVVULX
помогите с переводом этой песни.Очень очень нужно)))))))))))))))))))))))))))))))))
Поделиться5312011-10-26 13:59:05
Saad-El-Soghair_Taxi
у меня перевод такой песни есть,может эта она
Al Hantour Saad El Soghair (песня в стиле щааби)
Ya 3am! Ya 3am beta3a al-hantour, ya mehantar
Эй там! Эй ты в карете, покачиваешься вперед-назад!
Hiss! Hader. Yama nifsi arkab al-hantour wa athantar
Ух ты! Класс, как бы я хотел прокатиться на карете и покачаться вперед-назад.
Shee! Mashi.
Ну! Отлично.
Wa arkab al-hantour "dirigin dirigin'
И вот я катаюсь на карете "тыгыдым тыгыдым"
Wa athantar 'dirigin dirigin'
И качаюсь вперед-назад "тыгыдым тыгыдым"
повтор
Wa 3oud 'oudam 'dirigin dirigin'
И я сяду вперед "тыгыдым тыгыдым"
Wa shid illi gam 'dirigin dirigin'
И буду держать поводья "тыгыдым тыгыдым"
Bas 3oud 'oudam 'dirigin dirigin'
И я сяду только вперед "тыгыдым тыгыдым"
Wa shid illi gam 'dirigin dirigin'
И буду держать поводья "тыгыдым тыгыдым"
Wa arkab al-hantour "dirigin dirigin'
И вот я катаюсь на карете "тыгыдым тыгыдым"
Wa hageeb al-gow bita3ee yarkab gambi wa yithantar
И я позову свою любимую, чтобы она села рядом и покачалась со мной "вперед - назад"
Wa hahout eedu fi ara3ee wa yaangijni wa nitmakhtar
И я положу ее руку на свою и мы соединим руки вмесе и будем покачиваться
Wa nirkin 3ala aye ganb wa ninzil nakul batata
И мы остановимся где-нибудь по дороге и сядем перекусить печеной картошкой
Wa kamaan ni'azaz lib ya lib wa nahali bi chocolate
А еще мы закажем (англ. seeds - семечки что ли? - , о семечки, и шоколадный десерт
Wa arkab 'dirigin dirigin' watithantar
И мы катаемся на карете "тыгыдым тыгыдым" и качаемся вперед-назад
Wa hanirkab bildour al-hantour 'dirigin dirigin'
И мы едем в одну линию (с другой каретой) "тыгыдым тыгыдым"
Kulena 3ala al-hantour
Все сидим в каретках
Wa athantar wa athantar
И покачиваемся вперед-назад, вперед-назад
Wingeeb hummos bishata wa kaman bilbis bournnayta
И мы возьмем с собой хомус с острым перцем и оденем широкие большие соломенные шляпы
Wa hanil3ab 'hatta ya butta' wa hanotat tanteet
И мы поиграем в догонялки и я запрыгаю от радости
Wa habibi hayisrah biyya wa aoud asabilu fi 3aneya
И мы будем мечтать с моей любимой и смотреть друг другу в глаза
Wa kaman yimsik eedaya al-aey al-wad bi3adeeni
И она подержит меня за руку, когда я помогу ей перейти дорогу
Arkab al-hantour wathantar wathantar
И я качусь на карете и покачиваюсь вперед-назад вперед-назад
Yis! Yis! Mash!
Ух! Ух! Вот так.
Поделиться5322011-10-26 19:57:01
Спасибо большое за отклик, но это не она, а ссылки нет на Вашу песню?
В моей композиции есть такие слова "Яба. яба" ... "би, би"
Поделиться5332011-10-27 12:51:32
verona кстати по вашей ссылке ничего нет она не рабочая
Отредактировано semela (2011-10-27 13:30:41)
Поделиться5342011-10-27 14:41:06
спасибо всем,я нашла перевод
Поделиться5352011-10-27 14:43:18
Спасибо большое за отклик, но это не она, а ссылки нет на Вашу песню?
В моей композиции есть такие слова "Яба. яба" ... "би, би"
Я уже знаю,что эта другая песня"Повозка".Такси-прослушала,попытаюсь найти,не обещаю)))))))))))))))))))))))))
Поделиться5362011-10-27 21:39:54
Пересвея вам ещё нужен перевод?
Поделиться5372011-10-28 02:39:59
Доброй ночи! Помогите, пожалуйста, с переводом на русский язык ( ну хотя-бы на английский , но построчно...) этой песни: Ana Yalli Bahebbak , исполняет её Nancy Ajram...
Заранее благодарю!
Поделиться5382011-10-29 14:58:47
Помогите, пожалуйста, с переводом на русский язык ( ну хотя-бы на английский , но построчно...) этой песни: Ana Yalli Bahebbak , исполняет её Nancy Ajram
держи на английском,если будет на русском помогу
nancy ajrem :
ana yalei bhbek ana :
ana yalei bhbek whdey ana = im who love you onley me
ana yalei bredk leya ana = im who want you for me
ana yalei bomrey tbaa ana = im who in my live it`s me
ala wadey ya wadey whdey ana = im in my promiec you`r promice onley me
elhwa ya hbebey... el hwa asrar = the love my beloved ... the love is fall of Secrets
hera w gera w shog w nar = Perplexity and Jealousy and Longing and fair
tsal kef bgar alek = you ask me how i jealousy on you
walbak alam albei ygar = and you`r hart teach my hart how to jealousy
ala wadey ya wadey whdey ana = im in my promiec you`r promice onley me
ana yalei bomrey tbaa ana = im who in my live it`s me
ana yalei bredk leya ana = im who want you for me
ana yalei bhbek whdey ana = im who love you onley me
eldeniya bthala wana weyak = the live become sweet`s me and you
gair omrey blhtha hawak = change my life in second of you`r love
makan albeu byarf hob wala endo galei lolak = my haert wasn`t know love and didn`t have a Precious onley you
ala wadey ya wadey whdey ana = im in my promiec you`r promice onley me
ana yalei bomrey tbaa ana = im who in my live it`s me
ana yalei bredk leya ana = im who want you for me
ana yalei bhbek whdey ana = im who love you onley me
Поделиться5392011-10-29 19:57:45
Да, очень нужно. Благодарю всех, кто откликается.
Поделиться5402011-10-30 00:38:37
verona
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! Вы меня очень выручили