Египетский диалект

Объявление

Если вы интересуетесь арабским языком, а именно ЕГИПЕТСКИМ ДИАЛЕКТОМ, Если вы любите Египет и всё, что с ним связано, Если вы хотите узнать больше... то, добро пожаловать на наш форум! Надеюсь здесь вы не только найдете много интересной и полезной информации для себя, но и поделитесь своими знаниями, мнениями и вопросами с нами! Мы всегда рады подсказать, ответить, обсудить... АХЛЯН УАСАХЛЯН!!! ВАША АРАБИ :)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))


Переводим арабские песни :)))

Сообщений 561 страница 580 из 663

561

Всем добрый день!
Очень нужен перевод песни Mohamed Fouad - El Alb El Tayeb
Обыскала весь инет, никак не найду! Помогите, пожалуйста!

0

562

Здравствуйте! очень понравилась песенка amr diab ana delwaty/// подскажите ссылку на скачивание, смогла найти только прослушивание!!!!!! И ещё нашла песенку amr diab El helm с помощью вашего сайта,очень понравилась,подскажите перевод этой песенки!!!!!

Отредактировано loverka (2011-12-12 17:02:52)

0

563

Здравствуйте! Возможно ли перевести песню "Балаха". К сожалению, не знаю кто ее исполняет.

0

564

http://nogoomelarab.com/artist/22/album … rtist.html девочки, ликуйте, здесь можно скачать новый альбом Амр Диаба. :flag:  [взломанный сайт]

0

565

Девочки, очень-очень нужен перевод песни Mohamed Fouad - El Alb El Tayeb
Обыскала весь инет, никак не найду! Помогите, пожалуйста!!!!

0

566

Добрый день! Помогите пожалуйста найти перевод песни для халиджи El Donia, исполнителя не знаю, поет мужчина, такая зажигательная песенка, исполняется на арабском, но присутствуют индийские нотки. вот ссылочка:  http://ifolder.ru/28020427
Заранее огромное спасибо.

Отредактировано Ира Гот (2012-01-09 22:21:54)

0

567

Здравствуйте ,девочки!)Помогите пожалуйста перевести песню-Amr Diab-Matkhafish.Заранее благодарю!))

0

568

Приветствую! Я ищу перевод песни Nawal Al Zoughbi - Bain Albareh Wa Al Yom. Заранее благодарю. :blush:

0

569

badiya написал(а):

Девочки, очень-очень нужен перевод песни Mohamed Fouad - El Alb El Tayeb
Обыскала весь инет, никак не найду! Помогите, пожалуйста!!!!

Всё ещё актуально! Может, кто смог найти???

0

570

badiya написал(а):

badiya написал(а):
Девочки, очень-очень нужен перевод песни Mohamed Fouad - El Alb El Tayeb
Обыскала весь инет, никак не найду! Помогите, пожалуйста!!!!

Всё ещё актуально! Может, кто смог найти???

Я искала, исполнитель есть и другие его песни есть, а этой не смогла найти.

0

571

Девочки, вот ссылочка на тексты арабских песен и их перевод,
может кому пригодится:
http://www.arabicmusictranslation.com/ (ссылка рабочая)
http://www.allthelyrics.com/forum/arabi … songs.html (ссылка рабочая)

Это совершенно 2 разных форума. очень много на них информации.

Отредактировано Ира Гот (2012-01-16 12:26:20)

0

572

Ира Гот написал(а):

Я искала, исполнитель есть и другие его песни есть, а этой не смогла найти.

Спасибо :'(

0

573

да вот мне тоже не везет, те песни, что мне нужны. тоже нигде нет((((((

0

574

Ксен написал(а):

Здравствуйте ,девочки!)Помогите пожалуйста перевести песню-Amr Diab-Matkhafish.Заранее благодарю!))

К сожалению только на английском
вот ссылочка
http://djumana.ucoz.ru/forum/2-23-3#825

0

575

verona написал(а):

К сожалению только на английском
вот ссылочка
http://djumana.ucoz.ru

Спасибо огромное!)))

0

576

Здравствуйте!
Очень нужен перевод песни. Думаю, она  называется Ana fi sukraini. Мне перевели название - Я тобою опьянен, и рассказали в общих чертах о чем она. Но мне нужно понимать нюансы.
В интернете искала - ничего нет. Хотя, может я как-то не так ищу. Точного названия и исполнителя я ведь не знаю. Пожалуйста, помогите!

http://www.fayloobmennik.net/1471066

0

577

Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, певести песню египетской певицы  Sherine "Es2al 3alaya". Очень нужно!!!!!! Вот ссылка этой песни- http://nogoomelarab.com/artist/66/album … rtist.html (номер 4)

0

578

Девушки, пожалуйста выручайте, услышала песню, не знаю как называется, не знаю, кто поет, но  она просто потрясающая!!! Скину ссылочку она первая в списке, когда услышите поймете о чем я)))) Пожалуйста, пожалуйста переведите кто сможет!!! На этом сайте она называется так: [3:56]Арабские песни - Египет 2012 слушать можно бесконечно.....это поёт душа
http://muzofon.com/search/Египет песни
Заранее благодарю! [взломанный сайт]

0

579

Арабская песня – Шипах до На Си, Dj Xiushka.  Девчонки, кто знает перевод, помогите пожалуйста!!!  :flag:

Отредактировано nefertari (2012-04-09 21:55:33)

0

580

нашла))))))))))))))))))))))))))))))))
Oooooooo……
De ce ai plecat si m-ai lasat…
Iubirea mea…indurerat
Refren:
Ploua, afara e frig
Si totul s-a sfarsit
De cand m-ai parasit
Iar ploua…afara e frig
Si totul s-a sfarsit
De cand m-ai parasit
I
Mi-aduc aminte cand spuneai
Ca doar pe mine tu ma ai
Tu ma ai..
Iubirea mea..
Acum totu ai spulberat,
De langa mine ai plecat
De ce ai plecat… si m-ai lasat?
Refern:
Ploua, afara e frig
Si totul s-a sfarsit
De cand m-ai parasit…
Iar ploua… afara e frig
Si totul s-a sfarsit
De cand m-ai parasit
II
Tu nu ai vrut sa ma intelegi
Si ti-a fost mai usor sa pleci
De ce ai plecat… iubirea mea?
Totul e pustiu in jurul meu
Iar eu vad numai chipul tau
De ce ai plecat iubirea mea?
Refren: (x2)
Ploua, afara e frig
Si totul s-a sfarsit
De cand m-ai parasit…
Iar ploua…afara e frig
Si totul s-a sfarsit
De cand m-ai parasït

.. "ооо... Почему ты ушла и оставила меня, любовь моя, с моей болью.. Припев: Дождь... И так холодно... и все уже кончено с тех пор как ты меня бросила... И опять... дождь... И так холодно... и все кончено с тех пор как ты меня бросила... Вспоминаю когда ты говорила, что только я у тебя есть, любовь моя... А теперь ты все развеяла... ты ушла от меня... Почему ты ушла? Ты не хотела меня понять тебе легче было просто уйти... Почему ты ушла, любовь моя? Вокруг меня лишь пустота и вижу я только тебя... Почему ты ушла, любовь моя? " ..

0


Вы здесь » Египетский диалект » да мУмтиъ (это интересно) » Переводим арабские песни :)))