ШУТКИ В СТОРОНУ, или Над чем смеются в Египте
(статья, опубликованная 31 марта 2008 в "Комсомольская правда в Египте")
«Лучше по-хорошему хлопайте в ладоши вы»
Несколько лет назад сидели мы с мужем в кафе. За столиком недалеко от нас расположилась компания молодых людей. Я, лишь недавно начавшая жить в Египте, все никак не могла понять – ну что же они так долго прощаются, хлопая друг друга по ладошам и при этом заливаясь смехом? Муж пояснил – это они так... шутят! Дело в том, что церемония выдачи удачной шутки у египтян непременно сопровождается хлопком – собеседники, продолжая смеяться, подставляют друг другу ладоши, словно бы подчеркивая, что шутка удалась и была к месту. Естественно, шутки в беседе возникают спонтанно, поэтому своего рода оценка их удачности и уместности измеряется силой «ладошечного хлопка».
Пожалуй, самое большое удовольствие от шутки – то, КАК ее египтянин рассказывает. Многие из жителей Страны фараонов наделены неплохим актерским даром. Поэтому просто повествовать о египетском чувстве юмора – удовольствие значительно меньшее. Тут, перефразируя поговорку, лучше один раз увидеть...
«Ну-ка все вместе уши развесьте»
Поводов для шуток у египтянина найдется немало: коллизии повседневной жизни, ее пестрость и несоответствие в ней многих вещей снабжают его материалом в изобилии. Кроме того, в каждом регионе – свое особое чувство юмора и свои особые реалии жизни, над которыми народ смеется. То, что смешно в Каире, в Асуане, скорее всего, не поймут, а то, над чем потешаются в Хургаде, в Луксоре вряд ли будет понято. Однако цель шутки – вне зависимости от ее географического происхождения – вызвать у собеседника как минимум улыбку (как максимум – заливистый смех).
Среди местных анекдотов – самые популярные, пожалуй, о саиди – египтянах из Верхнего Египта (что-то сродни нашим анекдотам о чукчах). Вот один из таких. Три египтянина-саиди сидят и договариваются об ограблении банка и распределяют роли. Один говорит: «Я остановлю сигнализацию». Второй: «А я – соберу все деньги в мешок». Третий молчит, и его спрашивают: ну а ты-то на себя что берешь? «Я? А я... тогда я звоню в полицию!».
В местах туристических от местных жителей наверняка можно услышать анекдоты о туристах. К слову, египтяне не пропускают случая, чтобы не подшутить над гостем солнечной страны. Впрочем, такие шутки чаще всего незлобивые, а иногда просто глуповатые – но это уже зависит от степени адекватности того, кто ее отпустил. Часто случается и так, что и иностранцы, и египтяне в процессе отпускания шутки смеются... вовсе не шутке, а, например, смешному произношению или мимике собеседника. К слову, если вы не поняли шутку, не бойтесь попросить египтянина объяснить ее – скорее всего, он сделает это с большим удовольствием. Правда, есть шутки такие, которые перевести с арабского на русский (и наоборот) практически невозможно – в силу игры слов или непонятных жизненных реалий.
Шутки на политические темы обычно рассказывают в узком кругу, так сказать, тет-а-тет. Среди молодежи популярны шутки на сексуальные темы – ничто человеческое не чуждо и здешним жителям. Во многих египетских газетах часто можно видеть карикатуры на злобу дня. Например, всегда популярны рисунки на тему бедности. Так, совсем недавно по СМИ прошлась волна карикатур в ответ на подорожание хлеба и других продуктов.
Надо сказать, что не все аспекты жизни подвергаются в Египте ошучиванию. Табу – все, что касается любой из религий и расовой принадлежности. Вяло воспринимаются шутки, в которых заключен какой-то практический подтекст или совет.
Отпустите мне шутку!
Шутят в Египте все – вне зависимости от социальной принадлежности. Бедные люди смехом разбавляют тяготы рабочей жизни, интеллигенция любит шутить на темы, связанные с их профессией.
Существует много докторских анекдотов. Один из таких: приходит к гинекологу мужчина и просит выписать противозачаточные таблетки – чтобы супруга не забеременела. Через несколько недель злой мужчина врывается к тому же врачу: «Что вы мне приписали, доктор?! Я принимаю таблетки, но без толку – моя жена снова беременна!» Чтобы понять этот анекдот, следует пояснить: в некоторых патриархальных семьях, где сильны традиции, принято, что к гинекологу за советом для жены приходит ее муж – считается своего рода стыдом показать свою жену другому мужчине, даже если он и доктор. Так вот, заботливый супруг, видимо, не понял, что таблетки следует принимать не ему, а его жене...
А вот, к примеру, одна журналистская то ли шутка, то ли и в самом деле случившаяся история. В редакцию одной из газет поступил некролог. Было это поздно ночью, когда номер был практически готов к печати. Редактор торопился домой, поэтому оставил выпускающему редактору записку: «В случае, если найдется место». И оно нашлось. На следующее утро некролог был напечатан в таком виде: «Мистер такой-то недавно скончался, пускай Аллах подарит ему рай. В случае, если найдется место».
Наталия МАЛЮЖЕНКО.
ЕГИПЕТСКИЕ АНЕКДОТЫ
Турист обращается к прохожему-египтянину:
– Можете подсказать, как быстрее добраться до центра города?
– А вы пешком или на машине?
– На машине.
– Так на машине и будет быстрее!
***
Мужчина интересуется у продавца о стоимости костюма.
– 300 фунтов. И мы дарим рубашку к нему.
– О, в таком случае, я могу взять лишь рубашку?
***
Покупатель в супермаркете попросил у продавца продать ему половину капустной головы.
– Но это невозможно, мы продаем целиком.
Тогда покупатель велел продавцу обратиться к менеджеру и спросить у него разрешения продать половину.
Продавец пошел к менеджеру и говорит:
– Один идиот хочет купить половину капустной головы...
Обернувшись, он увидел привередливого покупателя и добавил:
– А вот этот уважаемый покупатель хочет купить вторую половину!
***
Продавец кебаба женился. В его первую брачную ночь кровать была усыпана петрушкой.
***
Юноша влюбился в медсестру. Однажды он не выдержал и пошел в больницу, где она работает, чтобы повидать ее.
– Можно ли мне увидеть медсестру Самиру?
– А кто вы?
– Я ее родной брат.
– О-очень рада с тобой познакомиться. Я ее мать!
***
Пара в Египте после помолвки: он говорит, она слушает.
Через год после свадьбы: она говорит, он слушает. Всю оставшуюся жизнь: оба говорят, окружающие слушают.
***
Когда вы помолвлены с египтянкой...
• Пробуешь ее поцеловать – ты невежлив и груб. Если не пытаешься это сделать – ты не мужчина.
• Флиртуешь с нею – ты Дон Жуан и тебе нельзя доверять. Если не флиртуешь – ты слепой дурак, которому до нее нет дела.
• Если ты приходишь к ней в дом с визитами слишком часто – ты слишком настойчив. Если не приходишь – ты не испытываешь к ней интереса.
• Если следишь за своим внешним видом – ты побрякушка. Если ты не одеваешься изысканно и модно – ты сельчук и неряха.
• Купил для нее много подарков – пытаешься ее купить. Не даришь ничего – ты жмот и жадина.
• Если ты ревнуешь ее – ты психопат. Если не ревнуешь – ты бездушное бревно.
ВЫБОР «КП»
Российские газеты пестрят заголовками: «Невероятно! Сенсация! После проведенных учеными на глубине 100 метров раскопок выяснилось, что русские пользовались телефонами и телеграфом тысячу лет назад!» Американские СМИ не отстают – на следующий день они заявляют: «Наши ученые копали на глубине 200 метров и обнаружили оптоволокно! А значит, еще две тысячи лет назад американцы пользовались Интернетом и компьютерами!»
Египетские газеты на следующий день выдают заголовки: «Сенсация! Ученые из Египта на глубине 500 метров не обнаружили ничего! А значит, еще пять тысяч лет назад египтяне пользовались WiFi, GPS и GPRS!»
***
Разговорились испанец, турок и араб о самых популярных словах их языков, используемых на работе.
Испанец:
– У нас очень популярно слово «маньяна». Это значит – сделаем завтра, послезавтра, короче – скоро...
Турок:
– Мы используем выражение «яваш-яваш». Смысл – сделаем через неделю, через две. Одним словом – не торопитесь...
Араб:
– А мы говорим «иншаалла». Это приблизительно то же самое, что и «маньяна» и «яваш-яваш», но отсутствует ваш элемент поспешности...